Colourful Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alan Pownall - Renkli Gün
by Alan Pownall
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Colourful Day - Alan Pownall
Renkli Gün - Alan Pownall
Official version = capo 6th Live = capo 5th
Resmi sürüm = capo 6. Canlı = capo 5.
Ok, this is both the tab and chords for the b-e-a-utiful Alan Pownall song ?Colourful
Tamam, bu çok faydalı Alan Pownall şarkısı ?Renkli'nin hem sekmesi hem de akorları
I've tabbed it out from the live Maida Vale version:
Bunu canlı Maida Vale versiyonundan çıkardım:
but, the tabs are almost identical for the official studio recording. The only
ancak sekmeler resmi stüdyo kaydıyla hemen hemen aynıdır. Tek
I've found are that, when performed live, Pownall has the capo on 5th as opposed to 6th and that
Canlı performans sergilediğinde Pownall'ın capo'sunun 6. yerine 5. sırada olduğunu buldum.
the chorus, where I've
koro, bulunduğum yer
that the B string goes from 0-1 in the G chord, the official recording goes 3-1. Other
B telinin G akorunda 0-1'den gittiğine göre, resmi kayıt 3-1'e gidiyor. Diğer
that I think they're the same so, perform which ever one you feel is better :) Feel free
bence ikisi de aynı o yüzden hangisi size daha iyi geliyorsa onu yapın :) Çekinmeyin
rate and comment etc!
oranı ve yorum vb!
Intro:
Giriş:
Verses:
Ayetler:
Pre-chorus:
Koro öncesi:
Chorus:
Koro:
Bridge:
Köprü:
(these chords can either just be strummed once or you can just pick random strings
(bu akorlar ya sadece bir kez tıngırdatılabilir ya da rastgele dizeler seçebilirsiniz
the chord, the choice is yours!)
akor, seçim sizin!)
Back to Chorus!
Koroya geri dön!
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
If your mind seeks so many questions,
Zihniniz bu kadar çok soru arıyorsa,
Misery is never gonna stray.
Sefalet asla başıboş kalmayacak.
Your trail, my thought,
Senin izinin, benim düşüncem,
What an awkward system to be playing on the brain.
Beyinde oynamak ne kadar garip bir sistem.
My make-up, the pillow when I wake up,
Makyajım, uyandığımda yastığım,
Stains in a way that seems to drown me.
Beni boğacakmış gibi görünen lekeler.
It's rude to point but attention's what I want,
İşaret etmek kabalık ama istediğim şey ilgi.
and she told me that I look like David Bowie.
ve bana David Bowie'ye benzediğimi söyledi.
It's all in my mind now,
Artık hepsi aklımda,
But I can't help thinking why it's oh so quiet.
Ama neden bu kadar sessiz olduğunu düşünmeden edemiyorum.
When I woke up it was like this,
Uyandığımda durum böyleydi.
What a colourful day I have been welcomed with.
Ne kadar renkli bir günle karşılandım.
In the focus I wanted you to notice,
Odak noktasında fark etmenizi istedim,
Everything I'm trying to improve.
İyileştirmeye çalıştığım her şey.
Up early, I'm telling you a story,
Erken kalktım, sana bir hikaye anlatıyorum.
So look at me when I'm talking to you.
O yüzden seninle konuşurken yüzüme bak.
A private number, I'm curiously under,
Özel bir numara, merakla girdim
The impression that I'm subject to surveilance.
Gözetlenmeye tabi olduğum izlenimi.
So tragic, I'm mixed up in the magic,
O kadar trajik ki büyüye karıştım
& everybody's trying to make a difference.
ve herkes bir fark yaratmaya çalışıyor.
It's all in my mind now,
Artık hepsi aklımda,
But I can't help thinking why you're oh so quiet.
Ama neden bu kadar sessiz olduğunu düşünmeden edemiyorum.
When I woke up it was like this,
Uyandığımda durum böyleydi.
What a colourful day I have been welcomed with.
Ne kadar renkli bir günle karşılandım.
You never wanted anything more,
Daha fazlasını asla istemedin,
Yeah you, so clever, wanted everything more.
Evet sen çok akıllısın, her şeyin daha fazlasını istedin.
When I woke up it was like this,
Uyandığımda durum böyleydi.
What a colourful day I have been welcomed with.
Ne kadar renkli bir günle karşılandım.
It's all in my mind, love,
Hepsi aklımda aşkım
But I can't help thinking why it's oh so quiet.
Ama neden bu kadar sessiz olduğunu düşünmeden edemiyorum.
Enjoy!!
Eğlence!!
Marshy1991
Marshy1991
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
