Heavy Hangs the Albatross Testo Traduzione Italiana

Alesana - Pesante impicca l'albatro

by Alesana

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alesana Heavy Hangs the Albatross

| Alesana- Heavy Hangs The Albatross |
| Alesana- Heavy Hangs The Albatross |
"My heart belongs to the one I am chasing after..."
"Il mio cuore appartiene a colui che inseguo..."
"I've made up my mind..."
"Ho deciso..."
"Women will shriek..."
"Le donne grideranno..."
"Because tonight..."
"Perché stasera..."
"I have to let go of..."
"Devo lasciare andare..."
"There's nothing left for me to lose..."
"Non ho più niente da perdere..."
"There's no one left to talk me down..."
"Non c'è più nessuno che possa convincermi..."
"One day oh I hope my name..."
"Un giorno oh spero che il mio nome..."
"For better or even for worse..."
"Nel bene e nel male..."
"Now the only question left is how..."
"Ora l'unica domanda rimasta è come..."
"Dead will choke the streets..."
"I morti soffocheranno le strade..."
"There's nothing left for me to lose..."
"Non ho più niente da perdere..."
"There's no one left to talk me down..."
"Non c'è più nessuno che possa convincermi..."
"One day oh I hope my name..."
"Un giorno oh spero che il mio nome..."
"For better or even for worse..."
"Nel bene e nel male..."
"The dizziness stuns me..."
"Le vertigini mi stordiscono..."
"One day oh I hope my name..."
"Un giorno oh spero che il mio nome..."
"For better or even for worse..."
"Nel bene e nel male..."
Lyrics:
Testi:
I've made up my mind and I will be leaving.
Ho deciso e me ne andrò.
Leaving this cruel, dark world
Lasciando questo mondo crudele e oscuro
for the soulless to share.
affinché i senz'anima possano condividerlo.
But first...
Ma prima...
Women will shriek and watch their husbands bleed.
Le donne grideranno e guarderanno i loro mariti sanguinare.
Child will cry
Il bambino piangerà
and watch their mothers die.
e guardare le loro madri morire.
Because tonight
Perché stasera
Tonight we all go to hell! Why?
Stasera andremo tutti all'inferno! Perché?
I have to let go of what happened to my love.
Devo lasciare andare quello che è successo al mio amore.
I am taking out on everyone else
Mi sto prendendo gioco di tutti gli altri
all the problems I've brought on myself.
tutti i problemi che mi sono procurato.
When I made your heart melt.
Quando ti ho fatto sciogliere il cuore.
My belle, we soon will meet again.
Mia bella, presto ci incontreremo di nuovo.
There's nothing left for me to lose
Non ho più niente da perdere
Except confusion.
Tranne confusione.
I'm finished trying to tell myself this will go away.
Ho finito di provare a dirmi che tutto questo passerà.
There's no one left to talk me down.
Non c'è più nessuno che possa convincermi.
My feet are slipping...
Mi stanno scivolando i piedi...
One day oh I hope my name doesn't bring back memories.
Un giorno, oh, spero che il mio nome non riporti alla mente ricordi.
Of the day that I left her.
Del giorno in cui l'ho lasciata.
Goodbye, so long.
Addio, addio.
My heart belongs to the one I am chasing after.
Il mio cuore appartiene a colui che sto inseguendo.
For better, or even for worse,
Nel bene, o anche nel male,
Remember me forever...
Ricordami per sempre...
Now the only question left is how
Ora l’unica domanda rimasta è come
to take you all down with me.
per portarvi tutti giù con me.
The coroner will have his hands full tonight.
Il coroner avrà il suo da fare stasera.
That is if he is not among the dead.
Questo se non è tra i morti.
Dead will choke the streets with such vulgarity that grown men will weep.
I morti soffocheranno le strade con una tale volgarità che gli uomini adulti piangeranno.
And then you will find the end is drawing night.
E poi scoprirai che la fine sta per calare.
The dizziness stuns me,
Le vertigini mi stordiscono,
Would someone please distract me?
Qualcuno potrebbe distrarmi, per favore?
Can I really get through this?
Posso davvero superare tutto questo?
Can I really betray myself?
Posso davvero tradire me stesso?
For better, for worse, remember forever
Nel bene e nel male, ricordalo per sempre
(There's sweat on my hands and a knife at my throat.)
(Ho le mani sudate e un coltello alla gola.)
The dizziness stuns me,
Le vertigini mi stordiscono,
Would someone please distract me?
Qualcuno potrebbe distrarmi, per favore?
(And as the blade bites my skin Annabel appears...)
(E mentre la lama mi morde la pelle appare Annabel...)
Can I really get through this?
Posso davvero superare tutto questo?
Can I really betray myself?
Posso davvero tradire me stesso?
For better, for worse, remember forever
Nel bene e nel male, ricordalo per sempre
(For better, or for worse, remember me forever)
(Nel bene e nel male, ricordati di me per sempre)
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.