Heavy Hangs the Albatross Letras Tradução em Português

Alesana - Heavy Pendura o Albatroz

by Alesana

Alesana - Heavy Hangs the Albatross letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Heavy Hangs the Albatross - Alesana
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alesana Heavy Hangs the Albatross

| Alesana- Heavy Hangs The Albatross |
| Alesana- Heavy pendura o albatroz |
"My heart belongs to the one I am chasing after..."
"Meu coração pertence àquele que estou perseguindo..."
"I've made up my mind..."
"Eu já me decidi..."
"Women will shriek..."
"As mulheres vão gritar..."
"Because tonight..."
"Porque esta noite..."
"I have to let go of..."
"Eu tenho que deixar ir..."
"There's nothing left for me to lose..."
"Não há mais nada para eu perder..."
"There's no one left to talk me down..."
"Não sobrou ninguém para me acalmar..."
"One day oh I hope my name..."
"Um dia, oh, espero que meu nome..."
"For better or even for worse..."
"Para melhor ou até para pior..."
"Now the only question left is how..."
"Agora a única questão que resta é como..."
"Dead will choke the streets..."
"Mortos sufocarão as ruas..."
"There's nothing left for me to lose..."
"Não há mais nada para eu perder..."
"There's no one left to talk me down..."
"Não sobrou ninguém para me acalmar..."
"One day oh I hope my name..."
"Um dia, oh, espero que meu nome..."
"For better or even for worse..."
"Para melhor ou até para pior..."
"The dizziness stuns me..."
"A tontura me deixa atordoado..."
"One day oh I hope my name..."
"Um dia, oh, espero que meu nome..."
"For better or even for worse..."
"Para melhor ou até para pior..."
Lyrics:
Letras:
I've made up my mind and I will be leaving.
Já me decidi e irei embora.
Leaving this cruel, dark world
Deixando este mundo cruel e sombrio
for the soulless to share.
para os sem alma compartilharem.
But first...
Mas primeiro...
Women will shriek and watch their husbands bleed.
As mulheres gritarão e verão seus maridos sangrar.
Child will cry
Criança vai chorar
and watch their mothers die.
e ver suas mães morrerem.
Because tonight
Porque esta noite
Tonight we all go to hell! Why?
Esta noite vamos todos para o inferno! Por que?
I have to let go of what happened to my love.
Eu tenho que deixar de lado o que aconteceu com meu amor.
I am taking out on everyone else
Estou descontando em todos os outros
all the problems I've brought on myself.
todos os problemas que eu mesmo causei.
When I made your heart melt.
Quando eu fiz seu coração derreter.
My belle, we soon will meet again.
Minha bela, em breve nos encontraremos novamente.
There's nothing left for me to lose
Não há mais nada para eu perder
Except confusion.
Exceto confusão.
I'm finished trying to tell myself this will go away.
Cansei de tentar dizer a mim mesmo que isso vai passar.
There's no one left to talk me down.
Não sobrou ninguém para me acalmar.
My feet are slipping...
Meus pés estão escorregando...
One day oh I hope my name doesn't bring back memories.
Um dia, ah, espero que meu nome não traga lembranças.
Of the day that I left her.
Do dia em que a deixei.
Goodbye, so long.
Adeus, até logo.
My heart belongs to the one I am chasing after.
Meu coração pertence àquele que estou perseguindo.
For better, or even for worse,
Para melhor, ou mesmo para pior,
Remember me forever...
Lembre-se de mim para sempre...
Now the only question left is how
Agora a única questão que resta é como
to take you all down with me.
para levar todos vocês comigo.
The coroner will have his hands full tonight.
O legista estará muito ocupado esta noite.
That is if he is not among the dead.
Isso se ele não estiver entre os mortos.
Dead will choke the streets with such vulgarity that grown men will weep.
Os mortos sufocarão as ruas com tanta vulgaridade que os homens adultos chorarão.
And then you will find the end is drawing night.
E então você descobrirá que o fim está chegando à noite.
The dizziness stuns me,
A tontura me atordoa,
Would someone please distract me?
Alguém poderia me distrair?
Can I really get through this?
Posso realmente superar isso?
Can I really betray myself?
Posso realmente me trair?
For better, for worse, remember forever
Para melhor, para pior, lembre-se para sempre
(There's sweat on my hands and a knife at my throat.)
(Há suor nas minhas mãos e uma faca na minha garganta.)
The dizziness stuns me,
A tontura me atordoa,
Would someone please distract me?
Alguém poderia me distrair?
(And as the blade bites my skin Annabel appears...)
(E quando a lâmina corta minha pele Annabel aparece...)
Can I really get through this?
Posso realmente superar isso?
Can I really betray myself?
Posso realmente me trair?
For better, for worse, remember forever
Para melhor, para pior, lembre-se para sempre
(For better, or for worse, remember me forever)
(Para melhor ou para pior, lembre-se de mim para sempre)
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.