All Cried Out Songtekst Nederlandse Vertaling
Alison Moyet - Iedereen schreeuwde het uit
by Alison Moyet
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
21st Nov 2012
21 november 2012
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of Gm)
CAPO: 3e fret (klinkt in de toonsoort Gm)
||:A - round, around, around, around, around!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||:A - rond, rond, rond, rond, rond!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
You... took your time... to come back this time,
Je... nam de tijd... om deze keer terug te komen,
The grass has grown under your feet--------,
Het gras is onder je voeten gegroeid --------,
(maj7)
(maj7)
In--- your absence, I changed... my mind,
Tijdens jouw afwezigheid ben ik van gedachten veranderd,
And someone else is sitting in your seat-----!
En er zit iemand anders op uw stoel -----!
I know... that I said... there'd be no one else,
Ik weet... dat ik zei... dat er niemand anders zou zijn,
I know that I said... I'd be true--------,
Ik weet dat ik zei... ik zou waar zijn--------,
(maj7)
(maj7)
But, baby... I'm burning Cupid's arrow, and here's the short and narrow,
Maar schat... ik verbrand de pijl van Cupido, en hier is de korte en smalle,
I've nothing left to offer you-----!
Ik heb je niets meer te bieden -----!
I'm all... cried out,
Ik ben helemaal... riep het uit,
You took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Je nam heel veel liefde voor één hand vol niets,
All... cried out, it's hard to give you something,
Iedereen... schreeuwde het uit, het is moeilijk om je iets te geven,
When you're pushing, and a - shoving me a - round!
Als je duwt en me een rondje duwt!
So don't... look sur - prised... there was no disguise,
Dus kijk niet verbaasd... er was geen vermomming,
You knew where I stood... from the start--------,
Je wist waar ik stond... vanaf het begin--------,
(maj7)
(maj7)
So... stop... look around you,
Dus... stop... kijk om je heen,
You're right back where I found you,
Je bent precies terug waar ik je vond,
Take back your cold, and empty heart----!
Neem je koude en lege hart terug ----!
All... cried out,
Iedereen... schreeuwde het uit:
You took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Je nam heel veel liefde voor één hand vol niets,
All-- cried--- out, it's hard to give you something,
Allen riepen het uit, het is moeilijk om je iets te geven,
When you're pushing, and a - shoving!
Als je duwt en duwt!
I'm all... cried out,
Ik ben helemaal... riep het uit,
You took a whole------- lot of loving--------,
Je hebt heel veel liefde nodig gehad,
I'm all---- cried---- out-----, it's hard to give you something,
Ik ben helemaal---- huilde---- uit-----, het is moeilijk om je iets te geven,
When you're pushing, and a - shoving me a - round, around, around, around, around,
Als je duwt en me duwt, rond, rond, rond, rond, rond,
A - round, around, around, around, around!
A - rond, rond, rond, rond, rond!
You... go... your--- way, and I'll... go... mine,
Jij... ga... jouw kant op, en ik... ga... de mijne,
(You go your way----, I'll go mine-----!)
(Ga jij jouw kant op----, ik ga de mijne-----!)
I won't stay around here, don't you waste my time-------------!
Ik blijf hier niet, verspil mijn tijd niet -------------!
(I won't stay around here---! Waste my time!)
(Ik blijf hier niet! Verspil mijn tijd!)
All--- cried--- out---, you took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Allen riepen het uit, je nam heel veel liefde voor één hand vol niets,
All--- cried--- out---, it's hard to give you something,
Iedereen--- riep--- uit---, het is moeilijk om je iets te geven,
When you're pushing, and a - shoving!
Als je duwt en duwt!
All... cried out, you took a whole------- lot of loving--------,
Iedereen... schreeuwde het uit, je nam een hele...------ veel liefde--------,
I'm... all---- cried---- out-----, it's hard to give you something, when you're pushing,
Ik ben... helemaal---- huilde---- uit-----, het is moeilijk om je iets te geven, als je aan het pushen bent,
And A - shoving me A - round! A7 Em A7
En A - duwde me A - rond! A7 En A7
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Repeat)
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Herhalen)
||:A - round, around, around, around, around!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||:A - rond, rond, rond, rond, rond!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Repeat)
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Herhalen)
You... go... your--- way, and I'll... go... mine,
Jij... ga... jouw kant op, en ik... ga... de mijne,
I won't stay around here, don't you waste my time-------!
Ik blijf hier niet, verspil mijn tijd niet -------!
All--- cried--- out---, you took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Allen riepen het uit, je nam heel veel liefde voor één hand vol niets,
( All--- cried--- out--!)
(Allen--- riep--- uit--!)
All--- cried--- out--, you took a whole------- lot of loving--------,
Iedereen--- riep--- uit--, je nam een hele------- veel liefde--------,
(All--- cried--- out--!)
(Allen--- riep--- uit--!)
All--- cried--- out---, you took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Allen riepen het uit, je nam heel veel liefde voor één hand vol niets,
( All--- cried--- out--!)
(Allen--- riep--- uit--!)
All--- cried--- out--, it's hard to give you something,
Iedereen--- riep--- het is moeilijk om je iets te geven,
(All--- cried--- out--!)
(Allen--- riep--- uit--!)
(Suggestion for coda)
(Suggestie voor coda)
(us4)
(ons4)
When you're pushing, and a - shoving me a - round------------------! A7 Em
Als je duwt en mij een ronde duwt-----------------! A7 Em
Em7 = 022030 B = x24442
Em7 = 022030 B = x24442
A6 = x02222 B7 = x21202
A6 = x02222 B7 = x21202
G = 320022 B7/F# = 2x1202
G = 320022 B7/F# = 2x1202
Em = 022000 Em(maj7) = xx1000
Em = 022000 Em(maj7) = xx1000
Bm = x24432 Em7/D = xx0000
Bm = x24432 Em7/D = xx0000
C = x32010 Em6/C# = x42000
C = x32010 Em6/C# = x42000
Am = x02210 (Asus4) = x02230
Am = x02210 (Asus4) = x02230
(D/F#) = 200232
(D/F#) = 200232
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
