All Cried Out Versuri Traducere în Română
Alison Moyet - All Cried Out
by Alison Moyet
Alison Moyet - All Cried Out versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
21st Nov 2012
21 noiembrie 2012
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of Gm)
CAPO: al 3-lea fret (Sunete în tonalitate Gm)
||:A - round, around, around, around, around!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||:A - rotund, în jur, în jur, în jur, în jur!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
You... took your time... to come back this time,
Ți-ai... făcut timp... să te întorci de data asta,
The grass has grown under your feet--------,
Iarba a crescut sub picioarele tale--------,
(maj7)
(maj7)
In--- your absence, I changed... my mind,
În... absența ta, m-am răzgândit...
And someone else is sitting in your seat-----!
Și altcineva stă pe scaunul tău-----!
I know... that I said... there'd be no one else,
Știu... că am spus... că nu va fi nimeni altcineva,
I know that I said... I'd be true--------,
Știu că am spus... aș fi adevărat--------,
(maj7)
(maj7)
But, baby... I'm burning Cupid's arrow, and here's the short and narrow,
Dar, iubito... ard săgeata lui Cupidon și iată cea scurtă și îngustă,
I've nothing left to offer you-----!
Nu mai am nimic de oferit-----!
I'm all... cried out,
Sunt tot... strigat,
You took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Ai luat multă dragoste pentru o mână plină de nimic,
All... cried out, it's hard to give you something,
Toți... au strigat, e greu să-ți dau ceva,
When you're pushing, and a - shoving me a - round!
Când împingi, și un - mă împingi!
So don't... look sur - prised... there was no disguise,
Deci nu... arăta surprins... nu a existat nicio deghizare,
You knew where I stood... from the start--------,
Știai unde mă aflu... de la început--------,
(maj7)
(maj7)
So... stop... look around you,
Deci... oprește-te... uită-te în jurul tău,
You're right back where I found you,
Te-ai întors exact unde te-am găsit,
Take back your cold, and empty heart----!
Ia-ți înapoi frigul și inima goală----!
All... cried out,
Toți... au strigat,
You took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Ai luat multă dragoste pentru o mână plină de nimic,
All-- cried--- out, it's hard to give you something,
Toate-- a strigat--- afară, e greu să-ți dau ceva,
When you're pushing, and a - shoving!
Când împingeți, și un - împingeți!
I'm all... cried out,
Sunt tot... strigat,
You took a whole------- lot of loving--------,
Ai luat o întreagă------- multă dragoste--------,
I'm all---- cried---- out-----, it's hard to give you something,
Sunt tot---- strigat---- afară-----, e greu să-ți dau ceva,
When you're pushing, and a - shoving me a - round, around, around, around, around,
Când împingi și mă împingi în jur, în jur, în jur, în jur, în jur,
A - round, around, around, around, around!
A - rotund, în jur, în jur, în jur, în jur!
You... go... your--- way, and I'll... go... mine,
Tu... du-te... drumul tău... și eu... merg... al meu,
(You go your way----, I'll go mine-----!)
(Tu mergi pe drumul tău----, eu voi merge pe al meu-----!)
I won't stay around here, don't you waste my time-------------!
Nu voi sta pe aici, nu-mi pierde timpul--------------!
(I won't stay around here---! Waste my time!)
(Nu voi sta pe aici---! Pierde-mi timpul!)
All--- cried--- out---, you took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Toți--- strigat--- afară---, ai luat multă dragoste pentru o mână plină de nimic,
All--- cried--- out---, it's hard to give you something,
Toți--- au strigat--- afară---, e greu să-ți dau ceva,
When you're pushing, and a - shoving!
Când împingeți, și un - împingeți!
All... cried out, you took a whole------- lot of loving--------,
Toți... au strigat, ai luat mult------- multă dragoste---------,
I'm... all---- cried---- out-----, it's hard to give you something, when you're pushing,
Sunt... toate---- strigat---- afară-----, e greu să-ți dau ceva, când împingi,
And A - shoving me A - round! A7 Em A7
Și A - împingându-mă A - rotund! A7 Em A7
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Repeat)
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Repetă)
||:A - round, around, around, around, around!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||:A - rotund, în jur, în jur, în jur, în jur!| / /__/ / / | / /__/ / / :||x4
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Repeat)
||: / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / | / /__/ / / :||(Repetă)
You... go... your--- way, and I'll... go... mine,
Tu... du-te... drumul tău... și eu... merg... al meu,
I won't stay around here, don't you waste my time-------!
Nu voi sta pe aici, nu-mi pierde timpul-------!
All--- cried--- out---, you took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Toți--- strigat--- afară---, ai luat multă dragoste pentru o mână plină de nimic,
( All--- cried--- out--!)
(Toți--- au strigat--- afară--!)
All--- cried--- out--, you took a whole------- lot of loving--------,
Toți--- strigat--- afară--, ai luat mult------- multă dragoste--------,
(All--- cried--- out--!)
(Toți--- au strigat--- afară--!)
All--- cried--- out---, you took a whole lot of loving for one hand full of noth - ing,
Toți--- strigat--- afară---, ai luat multă dragoste pentru o mână plină de nimic,
( All--- cried--- out--!)
(Toți--- au strigat--- afară--!)
All--- cried--- out--, it's hard to give you something,
Toți--- strigat--- afară--, e greu să-ți dau ceva,
(All--- cried--- out--!)
(Toți--- au strigat--- afară--!)
(Suggestion for coda)
(Sugestie pentru coda)
(us4)
(noi4)
When you're pushing, and a - shoving me a - round------------------! A7 Em
Când împingi, și a - împingându-mă un - rotund-------------------! A7 Em
Em7 = 022030 B = x24442
Em7 = 022030 B = x24442
A6 = x02222 B7 = x21202
A6 = x02222 B7 = x21202
G = 320022 B7/F# = 2x1202
G = 320022 B7/F# = 2x1202
Em = 022000 Em(maj7) = xx1000
Em = 022000 Em(maj7) = xx1000
Bm = x24432 Em7/D = xx0000
Bm = x24432 Em7/D = xx0000
C = x32010 Em6/C# = x42000
C = x32010 Em6/C# = x42000
Am = x02210 (Asus4) = x02230
Am = x02210 (Asus4) = x02230
(D/F#) = 200232
(D/F#) = 200232
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
