Rimmerby Strand Paroles Traduction Française

Allan Olsen - Rimmerby Strand

by Allan Olsen

Allan Olsen - Rimmerby Strand paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Rimmerby Strand - Allan Olsen
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Allan Olsen Rimmerby Strand

RIMMERBY STRAND - Allan Olsen
PLAGE DE RIMMERBY - Allan Olsen
Intro: Em C Em C
Introduction : Em C Em C
vi bandt en kattekilling fast p en myretue
nous avons attaché un chaton à une fourmilière
fordi vi syntes den kunne fortjene at blive bidt
parce que nous pensions qu'il méritait peut-être d'être mordu
vi var lissom vorherre for det eneste vi ville have
nous étions les maîtres de la seule chose que nous voulions
var kattekillingens skelet
c'était le squelette du chaton
men Mikkel rv han kom frst
mais Mikkel rv, il est venu en premier
og han tog katten med
et il a emmené le chat avec lui
eller det som myrerne ikke havde kunnet de
ou ce que les fourmis n'avaient pas pu faire
det eneste vi fandt dengang vi selv kom tilbage
la seule chose que nous avons trouvée à notre retour
var vores fiskesnre hvor katten havde lagt
C'était notre ligne de pêche là où le chat avait posé
hvor den havde lagt og lidt
où il s'était posé et avait souffert
vi blev ude af os selv og krydsede over en eng
nous nous sommes perdus et avons traversé un pré
vi var bevbnet med kppe og sten
nous étions armés de bâtons et de pierres
bare i tilflde af vi skulle trffe Mikkel rv
juste au cas où nous rencontrerions Mikkel RV
for s skulle han f brkket hans ben
car alors il aurait la jambe cassée
vi tog ud til en strand
nous sommes allés à la plage
hvor vi altid tog hen
où nous allions toujours
nr der var noget der skulle snakkes om
quand il y avait quelque chose à dire
hvordan vi skulle f fat i et katteskelet
comment nous étions censés mettre la main sur un squelette de chat
uden at det skulle blive hugget igen
sans qu'il soit nécessaire de le couper à nouveau
h gud h gud hvordan?
oh mon Dieu, oh mon Dieu, comment ?
vi sejlede ud mens det blev lilla over Rimmerby Strand
nous sommes partis alors que le ciel devenait violet au-dessus de Rimmerby Strand
i en bd vi ikke havde lov til at lne
dans un lit, nous n'avions pas le droit de nous pencher
der var ingen der kunne tage os for vi valgte en time
il n'y avait personne qui pouvait nous emmener car nous avions choisi une heure
der ligger midt imellem sol og mne
qui se situe entre le soleil et la lune
vi snakkede voksenmandssnak vi sejlede forlns og bak
nous avons parlé d'adultes, nous avons navigué d'avant en arrière
og kiggede ind mod land
et regarda vers la terre
p de gamle tndte lys over Rimmerby Strand
sur les vieilles lumières au-dessus de Rimmerby Strand
det var som gnister der glimtede og sprang
c'était comme des étincelles qui brillaient et sautaient
h gud h gud hvor de sprang
h mon dieu h mon dieu où ils ont sauté
for lissom ole sad p en knold og sang
car Lissom Ole était assis sur une butte et chantait
s kunne vi nok fornemme hvor vi ville ende engang
car nous pourrions probablement sentir où nous finirions un jour
vi kiggede p havet hver eneste dag
nous regardions la mer tous les jours
men vi kan ikke g p vandet der hvor vi kommer fra
mais nous ne pouvons pas aller sur l'eau d'où nous venons
og jollen den drev og det blev stille og mrkt
et le canot a dérivé et c'est devenu calme et sombre
det vi ikke kunne skimte kunne vi lytte
ce que nous ne pouvions pas voir, nous pouvions l'écouter
hvordan mgerne skndes om en bundgarnspl
comment les hommes se disputent à propos d'un jeu de fils inférieurs
hvor de alle sammen ville sove i nat
où ils dormiraient tous ce soir
det var Henning der sagde
c'est Henning qui a dit
hvis han blev gammel en dag
s'il vieillissait un jour
skulle de aldrig f ham drevet i lre
ne devraient-ils jamais le pousser à apprendre
hellere drive rundt og vre doven og dum
je préfère dériver et être paresseux et stupide
end at kede sig i Kansas klder
que de s'ennuyer dans les vêtements du Kansas
s hellere lade vre
mieux vaut le laisser tranquille
de synger n n og ja ja og hva' s og hvordan
ils chantent n n et oui oui et quoi et comment
min radio om nogle rigtige mnd
ma radio dans quelques vrais mois
det eneste jeg kunne tnke mig sdan en mandag morgen
la seule chose à laquelle je pouvais penser un lundi matin
det var at vre en lille dreng igen
c'était comme être à nouveau un petit garçon
men sknt jeg ved mig selv
mais je me connais
jeg nok aldrig fr held
Je n'aurai probablement jamais de chance
til at begynde fra begyndelsen
commencer par le début
s tror jeg fr fat i en hankat i nat
Je pense que je vais attraper un chat mâle ce soir
og tager ud til min myretue igen
et je retourne dans ma fourmilière
ind i min mor igen
encore une fois dans ma mère

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.