Rimmerby Strand Testo Traduzione Italiana

Allan Olsen-Rimmerby Strand

by Allan Olsen

Allan Olsen - Rimmerby Strand testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Rimmerby Strand - Allan Olsen
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Allan Olsen Rimmerby Strand

RIMMERBY STRAND - Allan Olsen
SPIAGGIA DI RIMMERBY - Allan Olsen
Intro: Em C Em C
Introduzione: Em C Em C
vi bandt en kattekilling fast p en myretue
abbiamo legato un gattino a un formicaio
fordi vi syntes den kunne fortjene at blive bidt
perché pensavamo che meritasse di essere morso
vi var lissom vorherre for det eneste vi ville have
eravamo padroni dell'unica cosa che volevamo
var kattekillingens skelet
era lo scheletro del gattino
men Mikkel rv han kom frst
ma Mikkel è arrivato prima
og han tog katten med
e portò con sé il gatto
eller det som myrerne ikke havde kunnet de
o ciò che le formiche non erano state in grado di fare
det eneste vi fandt dengang vi selv kom tilbage
l'unica cosa che abbiamo trovato quando siamo tornati noi stessi
var vores fiskesnre hvor katten havde lagt
era la nostra lenza dove il gatto si era posato
hvor den havde lagt og lidt
dove era rimasto e aveva sofferto
vi blev ude af os selv og krydsede over en eng
ci siamo persi e abbiamo attraversato un prato
vi var bevbnet med kppe og sten
eravamo armati di bastoni e pietre
bare i tilflde af vi skulle trffe Mikkel rv
nel caso dovessimo incontrare Mikkel rv
for s skulle han f brkket hans ben
perché altrimenti gli si romperebbe una gamba
vi tog ud til en strand
siamo andati in spiaggia
hvor vi altid tog hen
dove siamo sempre andati
nr der var noget der skulle snakkes om
quando c'era qualcosa di cui parlare
hvordan vi skulle f fat i et katteskelet
come avremmo dovuto procurarci lo scheletro di un gatto
uden at det skulle blive hugget igen
senza doverlo tagliare nuovamente
h gud h gud hvordan?
oh Dio, oh Dio, come?
vi sejlede ud mens det blev lilla over Rimmerby Strand
siamo salpati mentre stava diventando viola su Rimmerby Strand
i en bd vi ikke havde lov til at lne
in un letto non ci era permesso appoggiarci
der var ingen der kunne tage os for vi valgte en time
non c'era nessuno che potesse portarci perché abbiamo scelto un'ora
der ligger midt imellem sol og mne
che si trova tra il sole e la luna
vi snakkede voksenmandssnak vi sejlede forlns og bak
parlavamo da adulti, navigavamo avanti e indietro
og kiggede ind mod land
e guardò verso terra
p de gamle tndte lys over Rimmerby Strand
sulle vecchie luci sopra Rimmerby Strand
det var som gnister der glimtede og sprang
era come scintille che lampeggiavano e saltavano
h gud h gud hvor de sprang
oh Dio, oh Dio, dove sono saltati
for lissom ole sad p en knold og sang
perché l'oleo floscio sedeva su una collinetta e cantava
s kunne vi nok fornemme hvor vi ville ende engang
Così probabilmente potremmo intuire dove saremmo finiti un giorno
vi kiggede p havet hver eneste dag
guardavamo il mare ogni singolo giorno
men vi kan ikke g p vandet der hvor vi kommer fra
ma non possiamo andare sull'acqua da dove veniamo
og jollen den drev og det blev stille og mrkt
e il gommone andò alla deriva e divenne silenzioso e buio
det vi ikke kunne skimte kunne vi lytte
ciò che non potevamo vedere potevamo ascoltare
hvordan mgerne skndes om en bundgarnspl
come gli uomini discutono su un gioco di filo inferiore
hvor de alle sammen ville sove i nat
dove avrebbero dormito tutti stanotte
det var Henning der sagde
è stato Henning a dirlo
hvis han blev gammel en dag
se un giorno invecchiasse
skulle de aldrig f ham drevet i lre
non dovrebbero mai spingerlo a imparare
hellere drive rundt og vre doven og dum
piuttosto andare in giro ed essere pigro e stupido
end at kede sig i Kansas klder
che annoiarsi indossando i vestiti del Kansas
s hellere lade vre
meglio lasciarlo stare
de synger n n og ja ja og hva' s og hvordan
cantano n n e sì sì e cosa e come
min radio om nogle rigtige mnd
la mia radio tra pochi mesi reali
det eneste jeg kunne tnke mig sdan en mandag morgen
l'unica cosa a cui potevo pensare un lunedì mattina
det var at vre en lille dreng igen
era come tornare bambino
men sknt jeg ved mig selv
ma conosco me stesso
jeg nok aldrig fr held
Probabilmente non avrò mai fortuna
til at begynde fra begyndelsen
cominciare dall'inizio
s tror jeg fr fat i en hankat i nat
Penso che stasera prenderò un gatto maschio
og tager ud til min myretue igen
e va di nuovo al mio formicaio
ind i min mor igen
di nuovo in mia madre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.