Drop of Paint Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bursztyn Rubarth - Kropla farby
Amber Rubarth - Drop of Paint tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Had my canvas primed in white, some water by my bed,
Zagruntowałem płótno na biało, trochę wody przy łóżku,
A wooden palette smeared with reds and grays and blues,
Drewniana paleta usmarowana czerwieniami, szarościami i błękitami,
Dipped my brush into the paint, traced the outline of your face,
Zanurzyłem pędzel w farbie i narysowałem kontur twojej twarzy,
Then I washed it clean for color number two.
Następnie wyprałem go do czysta, aby uzyskać kolor numer dwa.
There's a little drop of paint in a mason jar of water,
Jest mała kropla farby w słoiku z wodą,
That turned every last ounce a crimson hue,
To nadało każdej ostatniej uncji szkarłatny odcień,
And it's the same with you, you had a minute with my heart,
I tak samo jest z tobą, miałeś minutę z moim sercem,
Now you color everything that I do.
Teraz kolorujesz wszystko, co robię.
Stew pot's on the boil, house was filled with steam,
Garnek się gotował, dom wypełnił się parą,
Bowls and spoons in twos like Noah's ark,
Miski i łyżki po dwie jak Arka Noego,
Dash of salt and spice to make it like you like,
Odrobina soli i przypraw, aby było tak, jak lubisz,
Bring it to my lips and there you are.
Przyłóż to do moich ust i gotowe.
There's a little pinch of salt in a ladle full of comfort,
W chochli pełnej komfortu jest trochę szczypty soli,
That opens all the flavors into bloom,
Która otwiera wszystkie smaki do rozkwitu,
And it's the same with you, you had a minute with my heart,
I tak samo jest z tobą, miałeś minutę z moim sercem,
And now you color everything that I do.
A teraz kolorujesz wszystko, co robię.
A flower turns its face to the sun,
Kwiat zwraca twarz ku słońcu,
Snow melting makes the river run,
Topniejący śnieg sprawia, że rzeka płynie,
Tide rises high to meet the moon, meet the moon.
Przypływ wzrasta, by spotkać księżyc, spotkać księżyc.
There's an echo in my ear sounding like your voice,
W moim uchu słychać echo brzmiące jak twój głos,
A feeling that fills any empty room,
Uczucie, które wypełnia każdy pusty pokój,
You had a minute with my heart and I live it every day,
Miałeś minutę z moim sercem i żyję nią każdego dnia,
'Cause when you brushed against my heart it soaked through,
Bo kiedy otarłeś się o moje serce, ono przesiąknęło,
And now my whole world is tinted with you,
A teraz cały mój świat jest zabarwiony tobą,
Yeah, you color everything that I do.
Tak, kolorujesz wszystko, co robię.
*leading into the Chorus there's also a little bass note walk-up: E/ F#/ G#
*wchodząc do refrenu, następuje także krótka nuta basowa: E/ F#/ G#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
