Fiery Crash 歌詞 日本語訳
アンドリュー・バード - ファイアリー・クラッシュ
by Andrew Bird
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Andrew Bird ? Fiery Crash
アンドリュー・バード ?ファイアリークラッシュ
Here is simple yet gorgeous tune from Andrew Bird. This tab is based heavily on his
アンドリュー・バードによるシンプルかつゴージャスな曲です。このタブは彼の意見に大きく基づいています
2007 performance at the La Maroquinerie in Paris, France. This is only a guideline. He
2007年、フランス、パリのラ・マロキヌリでのパフォーマンス。これは単なるガイドラインです。彼は
it differently every time.
毎回違うのです。
Useful Chords
便利なコード
us4
us4
Intro: He starts out looping a bunch of violin ascensions and descensions in A. Here is
イントロ: 彼は、A でヴァイオリンの上昇と下降をループさせ始めます。これは次のとおりです。
first one he plays:
彼が最初に演奏するのは、
Then he switches to guitar and plays this:
それから彼はギターに持ち替えてこれを演奏します。
|: A Dm A :| A Dm E
|:A Dm A :| Dm E
At this point Andrew strums an A before starting to sing. This riff is played over the
この時点で、アンドリューは歌い始める前に A をかき鳴らします。このリフは
verse, to the same time of the lyrics.
詩と歌詞の同時進行。
Turnstiles on mezzanine
中二階の改札口
Jet ways and Dramamine fiends and x-ray machines
ジェットウェイとドラマミンの悪魔とX線装置
You were hurling through space
あなたは宇宙を飛び回っていました
G-Forces twisting your face
顔をひねる重力加速度
Breeding superstition
繁殖に関する迷信
A fatal premonition
致命的な予感
You know you've got to envision
想像する必要があることはわかっています
The fiery crash
激しいクラッシュ
Oh, close your eyes and you wake up
ああ、目を閉じれば目が覚める
Face stuck to a vinyl settee
顔がビニールの長椅子に張り付いた
Oh, the line was starting to break up
ああ、列が途切れ始めていた
Just as you were starting to say
まさにあなたが言い始めた瞬間に
Something, apropos, I don't know. (Riff played to same time as lyrics)
何か、たぶん、わかりません。 (歌詞と同時にリフが再生されます)
Then the musical break, the chords are: A D A E D A. Listen to the recording for time.
次に、音楽の休憩です。コードは次のとおりです。A D A E D A。録音を聞いて時間を確認してください。
Play the first two lines using the same riff from the first verse.
最初のヴァースと同じリフを使用して最初の 2 行を演奏します。
Beige tiles and magazines
ベージュのタイルと雑誌
Lou Dobbs and the CNN team on every monitor screen
すべてのモニター画面にルー・ドブスと CNN チームが映る
You were caught in the crossfire
あなたは十字砲火に巻き込まれました
Where every human face has you reaching for your mace
あらゆる人間の顔があなたをメイスに手を伸ばす場所
So it's kind of an imposition ... fatal premonition
つまり、それは一種の押し付けです...致命的な予感
To save our lives you've got to envision
私たちの命を救うには、あなたが思い描く必要があります
To save all our lives you've got to envision
私たちのすべての命を救うためには、あなたが思い描く必要があります
Well to save all our lives you've got to envision ... the fiery crash
私たちの命をすべて救うには、想像しなければなりません...激しい衝突
The Dm > A parts are played with the same picking pattern as the intro.
Dm>Aパートはイントロと同じピッキングパターンで演奏します。
It's just a formality
それは単なる形式的なものです
Why must I explain?
なぜ説明しなければならないのですか?
Just a nod to mortality
死すべき運命へのただのうなずき
Before you get on ... before you get on a plane
乗る前に・・・飛行機に乗る前に
Oh, close your eyes and you wake up
ああ、目を閉じれば目が覚める
Face stuck to a vinyl settee
顔がビニールの長椅子に張り付いた
Oh, the line was starting to break up
ああ、列が途切れ始めていた
What was that you were going to say?
あれは何を言おうとしていたのですか?
At any time during the song, you can use the Dsus's and Asus's to supplement any normal
曲中いつでも、Dsus と Asus を使用して通常のサウンドを補うことができます。
or A. I hope this is help and I'm very sure it's accurate. Please email me at
または A. これがお役に立てば幸いです。正確であると確信しています。までメールをください。
or PM with any questions or problems, and please comment.
ご質問や問題がございましたら、または PM までコメントしてください。
Peace
平和
Zach
ザック
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
