Fiery Crash Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Andrew Bird - Ateşli Çarpışma
by Andrew Bird
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Andrew Bird ? Fiery Crash
Andrew Bird'ü mü? Ateşli Çarpışma
Here is simple yet gorgeous tune from Andrew Bird. This tab is based heavily on his
İşte Andrew Bird'den basit ama muhteşem bir şarkı. Bu sekme büyük ölçüde onun temeline dayanıyor
2007 performance at the La Maroquinerie in Paris, France. This is only a guideline. He
2007'de Paris, Fransa'daki La Maroquinerie'deki performans. Bu yalnızca bir kılavuzdur. O
it differently every time.
her seferinde farklı.
Useful Chords
Yararlı Akorlar
us4
us4
Intro: He starts out looping a bunch of violin ascensions and descensions in A. Here is
Giriş: A'da bir dizi keman iniş ve çıkışlarını döngüye sokmaya başlıyor. İşte
first one he plays:
ilk oynadığı:
Then he switches to guitar and plays this:
Daha sonra gitara geçiyor ve şunu çalıyor:
|: A Dm A :| A Dm E
|: Bir DM Bir :| Bir DM E
At this point Andrew strums an A before starting to sing. This riff is played over the
Bu noktada Andrew şarkı söylemeye başlamadan önce A harfini tıngırdatıyor. Bu riff şu şekilde çalınır:
verse, to the same time of the lyrics.
ayet, şarkı sözleriyle aynı zamana.
Turnstiles on mezzanine
Asma kattaki turnikeler
Jet ways and Dramamine fiends and x-ray machines
Jet yolları ve Dramamine şeytanları ve röntgen makineleri
You were hurling through space
Uzayda fırlatıyordun
G-Forces twisting your face
G-Kuvvetleri yüzünüzü büküyor
Breeding superstition
Batıl inanç yetiştirme
A fatal premonition
Ölümcül bir önsezi
You know you've got to envision
Hayal etmen gerektiğini biliyorsun
The fiery crash
Ateşli kaza
Oh, close your eyes and you wake up
Oh, gözlerini kapat ve uyan
Face stuck to a vinyl settee
Yüz vinil kanepeye yapıştı
Oh, the line was starting to break up
Ah, hat kopmaya başlamıştı
Just as you were starting to say
Tam da söylemeye başladığın gibi
Something, apropos, I don't know. (Riff played to same time as lyrics)
Tam olarak bilmediğim bir şey. (Riff şarkı sözleriyle aynı anda çalındı)
Then the musical break, the chords are: A D A E D A. Listen to the recording for time.
Daha sonra müzik arası verilir, akorlar şöyledir: A D A E D A. Kaydı süre boyunca dinleyin.
Play the first two lines using the same riff from the first verse.
İlk dizedeki aynı riffi kullanarak ilk iki satırı çalın.
Beige tiles and magazines
Bej fayans ve dergiler
Lou Dobbs and the CNN team on every monitor screen
Lou Dobbs ve CNN ekibi her monitör ekranında
You were caught in the crossfire
Çapraz ateşte kaldın
Where every human face has you reaching for your mace
Her insan yüzünün topuzuna uzandığın yer
So it's kind of an imposition ... fatal premonition
Yani bu bir nevi dayatma... ölümcül bir önsezi
To save our lives you've got to envision
Hayatımızı kurtarmak için hayal etmeniz gerekiyor
To save all our lives you've got to envision
Tüm hayatlarımızı kurtarmak için hayal etmeniz gerekiyor
Well to save all our lives you've got to envision ... the fiery crash
Hepimizin hayatını kurtarmak için, ateşli kazayı hayal etmeniz gerekiyor.
The Dm > A parts are played with the same picking pattern as the intro.
Dm > A parçaları giriştekiyle aynı seçme düzeniyle çalınır.
It's just a formality
Bu sadece bir formalite
Why must I explain?
Neden açıklamam gerekiyor?
Just a nod to mortality
Sadece ölümlülüğe bir selam
Before you get on ... before you get on a plane
Binmeden önce ... uçağa binmeden önce
Oh, close your eyes and you wake up
Oh, gözlerini kapat ve uyan
Face stuck to a vinyl settee
Yüz vinil kanepeye yapıştı
Oh, the line was starting to break up
Ah, hat kopmaya başlamıştı
What was that you were going to say?
Söyleyeceğin şey neydi?
At any time during the song, you can use the Dsus's and Asus's to supplement any normal
Şarkının herhangi bir anında Dsus'ları ve Asus'ları normal herhangi bir şeyi tamamlamak için kullanabilirsiniz.
or A. I hope this is help and I'm very sure it's accurate. Please email me at
veya A. Umarım bu yardımcı olmuştur ve doğru olduğundan eminim. Lütfen bana e-posta gönderin
or PM with any questions or problems, and please comment.
Sorularınız veya sorunlarınız için özel mesaj veya PM gönderin ve lütfen yorum yapın.
Peace
Barış
Zach
Zach
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
