Blood Money Letras Tradução em Português

Andrew Lloyd Webber - dinheiro de sangue

by Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Blood Money letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Blood Money - Andrew Lloyd Webber
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Andrew Lloyd Webber Blood Money

____________________________
____________________________
/ / This is where Judas has come to Caiaphas and
// Foi aqui que Judas veio até Caifás e
/ Blood Money / his priests to reveal Jesus' location, in the
/ Blood Money / seus sacerdotes para revelar a localização de Jesus, no
/ Jesus Christ Superstar / faith that they'll arrest him and then stop his
/ Jesus Cristo Superstar / fé que eles vão prendê-lo e então parar seu
/___________________________/ dangerous, growing popularity that'll kill him.
/___________________________/ popularidade perigosa e crescente que o matará.
* This tab was originally transcribed by Robb Anagnostis on his complete *
*Esta aba foi originalmente transcrita por Robb Anagnostis em sua versão completa *
* Jesus Christ Superstar chords & lyrics site (follow the link below): *
* Site de acordes e letras de Jesus Christ Superstar (siga o link abaixo): *
* www.dosguys.com/JCS/Jesus_Christ_Superstar_-_Chords_&_Lyrics_(by_RA).htm *
* www.dosguys.com/JCS/Jesus_Christ_Superstar_-_Chords_&_Lyrics_(by_RA).htm *
* This is only rearranged and slightly corrected by Maitinin. *
*Isso foi apenas reorganizado e ligeiramente corrigido por Maitinin. *
Check out my tab for the "This Jesus Must Die"-part as well!
Confira minha aba para a parte “Este Jesus Deve Morrer” também!
(Key: Gminor = bb)
(Chave: Gmenor = bb)
Annas: Cut the protesting, forget the excuses
Anás: Pare de protestar, esqueça as desculpas
We want information get, up off the floor
Queremos obter informações do chão
Caiaphas: We have the papers, we need to arrest him
Caifás: Temos os papéis, precisamos prendê-lo
You know his movements - we know the law
Você conhece os movimentos dele - nós conhecemos a lei
Annas: Your help in this matter won't go unrewarded
Anás: Sua ajuda neste assunto não ficará sem recompensa
Caiaphas: We'll pay you in silver - cash on the nail
Caifás: Pagaremos em prata - dinheiro na hora
We just need to know where the soldiers can find him
Só precisamos saber onde os soldados podem encontrá-lo
Annas: With no crowd around him
Anás: Sem multidão ao seu redor
Caiaphas: Then we can't fail
Caifás: Então não podemos falhar
Judas: I don't need your blood money!
Judas: Não preciso do seu dinheiro sangrento!
Caiaphas: Oh that doesn't matter our expenses are good
Caifás: Ah, não importa, nossas despesas são boas
Judas: I don't want your blood money!
Judas: Não quero seu dinheiro sangrento!
Caiaphas: But you might as well take it - we think that you should
Caifás: Mas você também pode aceitar - achamos que você deveria
Priest I: Think of the things you can do with that money
Padre I: Pense nas coisas que você pode fazer com esse dinheiro
Chose any charity give to the poor
Escolha qualquer instituição de caridade para dar aos pobres
Caiaphas: We've noted your motives - we've noted your feelings
Caifás: Notamos seus motivos – anotamos seus sentimentos
Priest I: This isn't blood money - it's a fee nothing
Padre I: Isso não é dinheiro de sangue - é uma taxa, nada
Fee nothing, fee nothing more_____ (hold last note over drone F)
Não pague nada, não pague mais nada_____ (segure a última nota sobre o drone F)
(drone F octaves)
(drone F oitavas)
Judas: On Thursday night you'll find him where you want him
Judas: Na quinta à noite você o encontrará onde quiser
Far from the crowd in Garden of Gethsemane
Longe da multidão no Jardim do Getsêmani
(Stacked harmony = F# F# C# A# (on guitar - 2x46x6))
(Harmonia empilhada = F# F# C# A# (na guitarra - 2x46x6))
Choir: Well done, Judas
Coro: Muito bem, Judas
Good old Judas
Bom e velho Judas
- 2nd /September /07
- 2/setembro/07
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Basta me enviar um email para Maitinin@gmail.com com perguntas, comentários e correções!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.