Blood Money Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Andrew Lloyd Webber - Kanlı Para
Andrew Lloyd Webber - Blood Money şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
____________________________
_______________________________
/ / This is where Judas has come to Caiaphas and
/ / Yahuda'nın Kayafa'ya geldiği yer burasıdır ve
/ Blood Money / his priests to reveal Jesus' location, in the
/ Kanlı Para / rahipleri İsa'nın yerini açıklayacak
/ Jesus Christ Superstar / faith that they'll arrest him and then stop his
/ İsa Mesih Süperstarı / Onu tutuklayacaklarına ve sonra da ölümünü durduracaklarına olan inanç
/___________________________/ dangerous, growing popularity that'll kill him.
/___________________________/ tehlikeli, artan popülerliği onu öldürecek.
* This tab was originally transcribed by Robb Anagnostis on his complete *
* Bu sekmenin tamamı Robb Anagnostis tarafından orijinal olarak yazıya geçirilmiştir *
* Jesus Christ Superstar chords & lyrics site (follow the link below): *
* Jesus Christ Superstar akorları ve şarkı sözleri sitesi (aşağıdaki bağlantıyı takip edin): *
* www.dosguys.com/JCS/Jesus_Christ_Superstar_-_Chords_&_Lyrics_(by_RA).htm *
* www.dosguys.com/JCS/Jesus_Christ_Superstar_-_Chords_&_Lyrics_(by_RA).htm *
* This is only rearranged and slightly corrected by Maitinin. *
* Bu sadece Maitinin tarafından yeniden düzenlenmiş ve biraz düzeltilmiştir. *
Check out my tab for the "This Jesus Must Die"-part as well!
"Bu İsa Ölmeli" bölümü için de sekmeme göz atın!
(Key: Gminor = bb)
(Anahtar: Gminor = bb)
Annas: Cut the protesting, forget the excuses
Annas: Protestoları bırakın, bahaneleri unutun
We want information get, up off the floor
Bilginin yerden alınmasını istiyoruz
Caiaphas: We have the papers, we need to arrest him
Kayafa: Belgeler elimizde, onu tutuklamamız lazım
You know his movements - we know the law
Onun hareketlerini biliyorsun - kanunu biliyoruz
Annas: Your help in this matter won't go unrewarded
Annas: Bu konudaki yardımınız karşılıksız kalmayacak
Caiaphas: We'll pay you in silver - cash on the nail
Kayafa: Size gümüşle, peşin nakit ödeyeceğiz
We just need to know where the soldiers can find him
Sadece askerlerin onu nerede bulabileceğini bilmemiz gerekiyor.
Annas: With no crowd around him
Annas: Etrafında kalabalık yokken
Caiaphas: Then we can't fail
Caiaphas: O zaman başarısız olamayız
Judas: I don't need your blood money!
Yahuda: Senin kanlı parana ihtiyacım yok!
Caiaphas: Oh that doesn't matter our expenses are good
Caiaphas: Ah, bunun bir önemi yok, harcamalarımız iyi
Judas: I don't want your blood money!
Yahuda: Senin kanlı paranı istemiyorum!
Caiaphas: But you might as well take it - we think that you should
Kayafa: Ama alsan daha iyi olur; biz de alman gerektiğini düşünüyoruz
Priest I: Think of the things you can do with that money
Rahip I: Bu parayla yapabileceklerini düşün
Chose any charity give to the poor
Fakirlere verilen herhangi bir hayır kurumunu seçtim
Caiaphas: We've noted your motives - we've noted your feelings
Kayafa: Niyetlerinizi ve duygularınızı not ettik
Priest I: This isn't blood money - it's a fee nothing
Rahip I: Bu kan parası değil, ücret hiçbir şey
Fee nothing, fee nothing more_____ (hold last note over drone F)
Hiçbir ücret ödemeyin, başka bir ücret ödemeyin_____ (son notu drone F'nin üzerine tutun)
(drone F octaves)
(drone F oktavları)
Judas: On Thursday night you'll find him where you want him
Yahuda: Perşembe gecesi onu istediğin yerde bulacaksın
Far from the crowd in Garden of Gethsemane
Gethsemane Bahçesi'ndeki kalabalıktan uzakta
(Stacked harmony = F# F# C# A# (on guitar - 2x46x6))
(Yığılmış uyum = F# F# C# A# (gitarda - 2x46x6))
Choir: Well done, Judas
Koro: Aferin, Yahuda
Good old Judas
İyi yaşlı Yahuda
- 2nd /September /07
- 2/Eylül/07
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Sorularınız, yorumlarınız ve düzeltmeleriniz için bana Maitinin@gmail.com adresine e-posta göndermeniz yeterli!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
