Daylight and the Sun Liedtext Deutsche Übersetzung
Antony und die Johnsons – Tageslicht und die Sonne
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
___________________________
_______________________________
/ Antony and the Johnsons /
/ Antony und die Johnsons /
/ Dayligt and the Sun /
/ Tageslicht und die Sonne /
/ The Crying Light /
/ Das weinende Licht /
/__________________________/
/______________________________/
Intro:
Einführung:
This is the main string-figure.
Dies ist die Haupt-String-Figur.
repeat this end on
Wiederholen Sie dieses Ende
:-------------------:-------:
:-------------------:-------:
:-------------------:-------:
:-------------------:-------:
:--11--12--11---9---:--11---:
:--11--12--11---9---:--11---:
:-------------------:-------:
:-------------------:-------:
:---9--10---9---7---:---9---:
:---9--10---9---7---:---9---:
:-------------------:-------:
:-------------------:-------:
Verse:
Vers:
"Now I cry for daylight..."
„Jetzt weine ich nach Tageslicht…“
(Then dissolve the time signature and run amok on the note (A).)
(Dann lösen Sie die Taktart auf und laufen auf der Note (A) Amok.)
Bridge:
Brücke:
(In this case it's easier to just write the chords over the lyrics.)
(In diesem Fall ist es einfacher, die Akkorde einfach über den Text zu schreiben.)
There was no light
Es gab kein Licht
A#o Bm *A#o = A#m6-5 (x12023)
A#o Bm *A#o = A#m6-5 (x12023)
Only the white night
Nur die weiße Nacht
First born when the sun
Erstgeboren, als die Sonne
A#o Bm
A#o Bm
Screamed her eyes wide o- pen
Schrie mit weit aufgerissenen Augen
Daylight in the fields
Tageslicht auf den Feldern
A#o Bm
A#o Bm
Daylight moun-tains
Tageslichtberge
Fire kisses the floor
Feuer küsst den Boden
A#o Bm
A#o Bm
Of the lakes and makes sha-dows
Von den Seen und macht Schatten
Extended Verse:
Erweiterter Vers:
Outro:
Outro:
In these final verses (from 4:20) there's only the chord A.
In diesen letzten Versen (ab 4:20) gibt es nur den Akkord A.
LYRICS
Songtexte
Now I cry for daylight
Jetzt weine ich nach Tageslicht
Daylight and the sun
Tageslicht und Sonne
Now I cry for daylight
Jetzt weine ich nach Tageslicht
Daylight everyone
Tageslicht für alle
Daylight in my heart
Tageslicht in meinem Herzen
Daylight in the trees
Tageslicht in den Bäumen
Daylight kissing everything
Das Tageslicht küsst alles
She can see
Sie kann sehen
There was no light
Es gab kein Licht
Only the white night
Nur die weiße Nacht
First born when the sun
Erstgeboren, als die Sonne
Screamed her eyes wide open
Schrie mit weit aufgerissenen Augen
Daylight in the fields
Tageslicht auf den Feldern
Daylight mountains
Tageslichtberge
Fire kisses the floor
Feuer küsst den Boden
Of the lakes and makes shadows
Von den Seen und macht Schatten
Ooh, your dream
Ooh, dein Traum
Here on the water
Hier am Wasser
Warm the sand
Erwärme den Sand
The seagulls calling
Die Möwen rufen
Kissed by kindness
Von Freundlichkeit geküsst
You gave me this
Du hast mir das gegeben
Your fire becomes a kiss
Dein Feuer wird zu einem Kuss
Jon Sebastian Frederiksen - 17th /March /10
Jon Sebastian Frederiksen – 17./März/10
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Schicken Sie mir einfach eine E-Mail an Maitinin@gmail.com mit Fragen, Kommentaren und Korrekturen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
