When I Met You Letra Traducción al Español

Sociedad de senderismo APO - Cuando te conocí

by APO Hiking Society

APO Hiking Society - When I Met You letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

When I Met You - APO Hiking Society
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
APO Hiking Society When I Met You

Apo Hiking Society - When I Met You
Sociedad de senderismo Apo - Cuando te conocí
* Chords Traced By:
* Acordes trazados por:
Alwyn M. Balingit
Alwyn M. Balingit
* Version History:
* Historial de versiones:
- Revision 1: Initial Draft.
- Revisión 1: Borrador Inicial.
- Revision 2: Improved chord bass parts, and some chord corrections.
- Revisión 2: partes de acordes de bajo mejoradas y algunas correcciones de acordes.
Added chord chart.
Tabla de acordes agregada.
- Revision 3: Polishing vs actual audio track.
- Revisión 3: Pulido vs pista de audio real.
- Revision 4: Added simple version of the intro.
- Revisión 4: Se agregó una versión simple de la introducción.
* Guitar Chord Chart:
* Tabla de acordes de guitarra:
EADGBe
EADGBe
Dm7 = xx0211 or x57565 if preceded by C#m7
Dm7 = xx0211 o x57565 si está precedido por C#m7
SIMPLE INTRO: Am7 Dm Cm7 Bm7 Am7 A D9 E7sus4
INTRODUCCIÓN SIMPLE: Am7 Dm Cm7 Bm7 Am7 A D9 E7sus4
COMPLETE INTRO:
INTRODUCCIÓN COMPLETA:
STANZA 1:
ESTROFA 1:
There I was an empty piece of a shell,
Allí estaba yo, un pedazo vacío de concha,
Just mindin' my own world;
Sólo me ocupo de mi propio mundo;
Without even knowin' what love and life were all about.
Sin siquiera saber de qué se trataba el amor y la vida.
STANZA 2:
ESTROFA 2:
Then you came,
Entonces viniste,
You brought me out of the shell;
Me sacaste del caparazón;
You gave the world to me
Me diste el mundo
And before I knew,
Y antes de darme cuenta,
There I was so in love with you.
Allí estaba tan enamorado de ti.
REFRAIN:
ABSTENERSE:
You gave me a reason for my being
Me diste una razón de mi ser.
And I love what I'm feelin'
Y amo lo que siento
You gave me a meaning to my life,
Me diste un sentido a mi vida,
Yes, I've gone beyond existing
Sí, he ido más allá de existir
And it all began when I met you.
Y todo empezó cuando te conocí.
STANZA 3:
ESTROFA 3:
I love the touch of your hair
Me encanta el toque de tu cabello
And when I look in your eyes
Y cuando te miro a los ojos
I just know, I know I'm on to something good
Sólo lo sé, sé que estoy en algo bueno
STANZA 4:
ESTROFA 4:
And I'm sure my love for you will endure
Y estoy seguro de que mi amor por ti perdurará
Your love will light up my world;
Tu amor iluminará mi mundo;
And take all my cares away with the aching part of me.
Y quita todas mis preocupaciones con la parte dolorida de mí.
REFRAIN TO CODA:
ABSTENERSE A CODA:
You gave me a reason for my being
Me diste una razón de mi ser.
And I love what I'm feelin'
Y amo lo que siento
You gave me a meaning to my life,
Me diste un sentido a mi vida,
Yes, I've gone beyond existing
Sí, he ido más allá de existir
And it all began when I met you.
Y todo empezó cuando te conocí.
CODA:
CODA:
(M7)
(M7)
You taught me how to love,
Me enseñaste a amar,
You showed me how tomorrow and
Me mostraste cómo mañana y
today my life is diff'rent from the yesterday;
hoy mi vida es diferente a la de ayer;
And you, you taught me to love
Y tu me enseñaste a amar
And darling I will always cherish you
Y cariño, siempre te apreciaré
Today, tomorrow and forever.
Hoy, mañana y siempre.
INTERLUDE: Am7 Dm Am7 Dm C#m7
INTERLUDIO: Am7 Dm Am7 Dm C#m7
STANZA 5:
ESTROFA 5:
And I'm sure when evening comes around
Y estoy seguro que cuando llegue la noche
I know we'll be making love like never before;
Sé que estaremos haciendo el amor como nunca antes;
My love, who could ask for more?
Mi amor ¿quién podría pedir más?
REFRAIN:
ABSTENERSE:
You gave me a reason for my being
Me diste una razón de mi ser.
And I love what I'm feelin'
Y amo lo que siento
You gave me a meaning to my life,
Me diste un sentido a mi vida,
Yes, I've gone beyond existing
Sí, he ido más allá de existir
And it all began when I met you.
Y todo empezó cuando te conocí.
When I met you----.
Cuando te conocí----.
REFRAIN TO ENDING:
ABSTENERSE DE TERMINAR:
You gave me a reason for my being
Me diste una razón de mi ser.
And I love what I'm feelin'
Y amo lo que siento
You gave me a meaning to my life,
Me diste un sentido a mi vida,
Yes, I've gone beyond existing
Sí, he ido más allá de existir
(C#m7) Bm7-C#m7-Dm7-E Am7 A-(A/G#-A/F#-A/E)-D9 E
(C#m7) Bm7-C#m7-Dm7-E Am7 La-(La/sol#-A/F#-A/E)-D9 Mi
And it all began when I met you----.
Y todo empezó cuando te conocí----.
When I met you.
Cuando te conocí.
___
___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.