When I Met You 歌詞 日本語訳

APOハイキング協会 - あなたに会ったとき

by APO Hiking Society

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

APO Hiking Society When I Met You

Apo Hiking Society - When I Met You
アポハイキング協会 - あなたと出会ったとき
* Chords Traced By:
* コードトレース者:
Alwyn M. Balingit
アルウィン・M・バリンギット
* Version History:
* バージョン履歴:
- Revision 1: Initial Draft.
- リビジョン 1: 初期草案。
- Revision 2: Improved chord bass parts, and some chord corrections.
- リビジョン 2: コードのベース部分を改善し、いくつかのコードを修正しました。
Added chord chart.
コード表を追加しました。
- Revision 3: Polishing vs actual audio track.
- リビジョン 3: 研磨と実際のオーディオ トラック。
- Revision 4: Added simple version of the intro.
- リビジョン 4: イントロの簡易バージョンを追加しました。
* Guitar Chord Chart:
* ギターコード表:
EADGBe
EADGBe
Dm7 = xx0211 or x57565 if preceded by C#m7
Dm7 = xx0211 または C#m7 が前に付いている場合は x57565
SIMPLE INTRO: Am7 Dm Cm7 Bm7 Am7 A D9 E7sus4
シンプルなイントロ: Am7 Dm Cm7 Bm7 Am7 A D9 E7sus4
COMPLETE INTRO:
完全な紹介:
STANZA 1:
スタンザ 1:
There I was an empty piece of a shell,
そこには私は空っぽの殻の一部がありました。
Just mindin' my own world;
自分の世界だけを考えてください。
Without even knowin' what love and life were all about.
愛や人生が何なのかさえ知らずに。
STANZA 2:
スタンザ 2:
Then you came,
それからあなたは来ました、
You brought me out of the shell;
あなたは私を殻から連れ出してくれました。
You gave the world to me
あなたは私に世界を与えてくれました
And before I knew,
そして、私が知る前に、
There I was so in love with you.
そこで私はあなたにとても恋をしました。
REFRAIN:
控えてください:
You gave me a reason for my being
あなたは私に存在理由を与えてくれました
And I love what I'm feelin'
そして、私は自分が感じていることを愛しています
You gave me a meaning to my life,
あなたは私に人生に意味を与えてくれました、
Yes, I've gone beyond existing
そう、既存を超えた
And it all began when I met you.
そして、すべてはあなたに出会ったときに始まりました。
STANZA 3:
スタンザ 3:
I love the touch of your hair
あなたの髪の感触が大好きです
And when I look in your eyes
そしてあなたの目を見つめると
I just know, I know I'm on to something good
ただわかっている、何か良い方向に向かっているのはわかっている
STANZA 4:
スタンザ 4:
And I'm sure my love for you will endure
そして、あなたへの私の愛は永遠に続くと確信しています
Your love will light up my world;
あなたの愛が私の世界を照らします。
And take all my cares away with the aching part of me.
そして、私の痛む部分からすべての心配を取り除いてください。
REFRAIN TO CODA:
コーダを控える:
You gave me a reason for my being
あなたは私に存在理由を与えてくれました
And I love what I'm feelin'
そして、私は自分が感じていることを愛しています
You gave me a meaning to my life,
あなたは私に人生に意味を与えてくれました、
Yes, I've gone beyond existing
そう、既存を超えた
And it all began when I met you.
そして、すべてはあなたに出会ったときに始まりました。
CODA:
コーダ:
(M7)
(M7)
You taught me how to love,
あなたは私に愛し方を教えてくれた、
You showed me how tomorrow and
あなたは私に明日がどうなるかを教えてくれました
today my life is diff'rent from the yesterday;
今日の私の人生は昨日とは異なります。
And you, you taught me to love
そしてあなたは私に愛することを教えてくれました
And darling I will always cherish you
そしてダーリン、私はいつもあなたを大切にします
Today, tomorrow and forever.
今日も、明日も、そして永遠に。
INTERLUDE: Am7 Dm Am7 Dm C#m7
間奏: Am7 Dm Am7 Dm C#m7
STANZA 5:
スタンザ 5:
And I'm sure when evening comes around
そして夕方が来るときっと
I know we'll be making love like never before;
私たちはこれまでにないほど愛し合うことになると知っています。
My love, who could ask for more?
愛する人よ、これ以上望む人がいるだろうか?
REFRAIN:
控えてください:
You gave me a reason for my being
あなたは私に存在理由を与えてくれました
And I love what I'm feelin'
そして、私は自分が感じていることを愛しています
You gave me a meaning to my life,
あなたは私に人生に意味を与えてくれました、
Yes, I've gone beyond existing
そう、既存を超えた
And it all began when I met you.
そして、すべてはあなたに出会ったときに始まりました。
When I met you----.
あなたと出会ったとき――。
REFRAIN TO ENDING:
エンディングを避ける:
You gave me a reason for my being
あなたは私に存在理由を与えてくれました
And I love what I'm feelin'
そして、私は自分が感じていることを愛しています
You gave me a meaning to my life,
あなたは私に人生に意味を与えてくれました、
Yes, I've gone beyond existing
そう、既存を超えた
(C#m7) Bm7-C#m7-Dm7-E Am7 A-(A/G#-A/F#-A/E)-D9 E
(C#m7)Bm7-C#m7-Dm7-EAm7-(A/G#-A/F#-A/E)-D9
And it all began when I met you----.
そしてすべては、あなたと出会ったときから始まった――。
When I met you.
あなたに会ったとき。
___
___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.