When I Met You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Towarzystwo Turystyczne APO - Kiedy Cię poznałem

by APO Hiking Society

APO Hiking Society - When I Met You tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

When I Met You - APO Hiking Society
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
APO Hiking Society When I Met You

Apo Hiking Society - When I Met You
Towarzystwo Wędrówek Apo - Kiedy cię poznałem
* Chords Traced By:
* Akordy śledzone przez:
Alwyn M. Balingit
Alwyna M. Balingita
* Version History:
* Historia wersji:
- Revision 1: Initial Draft.
- Wersja 1: Wstępny projekt.
- Revision 2: Improved chord bass parts, and some chord corrections.
- Wersja 2: Ulepszone partie akordów basowych i niektóre poprawki akordów.
Added chord chart.
Dodano tabelę akordów.
- Revision 3: Polishing vs actual audio track.
- Wersja 3: Polerowanie a rzeczywista ścieżka audio.
- Revision 4: Added simple version of the intro.
- Wersja 4: Dodano prostą wersję intro.
* Guitar Chord Chart:
* Wykres akordów gitarowych:
EADGBe
EADGBe
Dm7 = xx0211 or x57565 if preceded by C#m7
Dm7 = xx0211 lub x57565, jeśli jest poprzedzone C#m7
SIMPLE INTRO: Am7 Dm Cm7 Bm7 Am7 A D9 E7sus4
PROSTE WSTĘP: Am7 Dm Cm7 Bm7 Am7 A D9 E7sus4
COMPLETE INTRO:
KOMPLETNE WSTĘP:
STANZA 1:
STRONA 1:
There I was an empty piece of a shell,
Tam byłem pustym kawałkiem skorupy,
Just mindin' my own world;
Po prostu myślę o swoim własnym świecie;
Without even knowin' what love and life were all about.
Nawet nie wiedząc, o co chodzi w miłości i życiu.
STANZA 2:
STRONA 2:
Then you came,
Potem przyszedłeś,
You brought me out of the shell;
Wydobyłeś mnie ze skorupy;
You gave the world to me
Dałeś mi świat
And before I knew,
I zanim się zorientowałem,
There I was so in love with you.
Tam byłem w Tobie bardzo zakochany.
REFRAIN:
REFREN:
You gave me a reason for my being
Dałeś mi powód do mojego istnienia
And I love what I'm feelin'
I kocham to co czuję
You gave me a meaning to my life,
Dałeś mi sens życia,
Yes, I've gone beyond existing
Tak, wyszedłem poza istnienie
And it all began when I met you.
A wszystko zaczęło się, kiedy cię poznałem.
STANZA 3:
STRONA 3:
I love the touch of your hair
Kocham dotyk twoich włosów
And when I look in your eyes
I kiedy patrzę w Twoje oczy
I just know, I know I'm on to something good
Po prostu wiem, wiem, że zmierzam do czegoś dobrego
STANZA 4:
STRONA 4:
And I'm sure my love for you will endure
I jestem pewien, że moja miłość do ciebie przetrwa
Your love will light up my world;
Twoja miłość rozświetli mój świat;
And take all my cares away with the aching part of me.
I zabierz wszystkie moje troski tą obolałą częścią mnie.
REFRAIN TO CODA:
POWSTRZYMAJ SIĘ DO KODY:
You gave me a reason for my being
Dałeś mi powód do mojego istnienia
And I love what I'm feelin'
I kocham to co czuję
You gave me a meaning to my life,
Dałeś mi sens życia,
Yes, I've gone beyond existing
Tak, wyszedłem poza istnienie
And it all began when I met you.
A wszystko zaczęło się, kiedy cię poznałem.
CODA:
KODA:
(M7)
(M7)
You taught me how to love,
Nauczyłeś mnie kochać,
You showed me how tomorrow and
Pokazałeś mi jak jutro i
today my life is diff'rent from the yesterday;
dzisiaj moje życie jest inne niż wczoraj;
And you, you taught me to love
A ty, ty nauczyłeś mnie kochać
And darling I will always cherish you
I kochanie, zawsze będę cię cenić
Today, tomorrow and forever.
Dziś, jutro i na zawsze.
INTERLUDE: Am7 Dm Am7 Dm C#m7
PRZERWA: Am7 Dm Am7 Dm C#m7
STANZA 5:
STRONA 5:
And I'm sure when evening comes around
I jestem pewien, że kiedy nadejdzie wieczór
I know we'll be making love like never before;
Wiem, że będziemy się kochać jak nigdy dotąd;
My love, who could ask for more?
Kochanie, kto mógłby chcieć więcej?
REFRAIN:
REFREN:
You gave me a reason for my being
Dałeś mi powód do mojego istnienia
And I love what I'm feelin'
I kocham to co czuję
You gave me a meaning to my life,
Dałeś mi sens życia,
Yes, I've gone beyond existing
Tak, wyszedłem poza istnienie
And it all began when I met you.
A wszystko zaczęło się, kiedy cię poznałem.
When I met you----.
Kiedy cię poznałem----.
REFRAIN TO ENDING:
POWSTRZYMAJ SIĘ DO KOŃCZENIA:
You gave me a reason for my being
Dałeś mi powód do mojego istnienia
And I love what I'm feelin'
I kocham to co czuję
You gave me a meaning to my life,
Dałeś mi sens życia,
Yes, I've gone beyond existing
Tak, wyszedłem poza istnienie
(C#m7) Bm7-C#m7-Dm7-E Am7 A-(A/G#-A/F#-A/E)-D9 E
(C#m7) Bm7-C#m7-Dm7-E Am7 A-(A/G#-A/F#-A/E)-D9 E
And it all began when I met you----.
A wszystko zaczęło się, kiedy cię poznałem----.
When I met you.
Kiedy cię poznałem.
___
___

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.