Rijmdwang 歌詞 日本語訳
Arne Vanhaecke - 韻の強制
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artiest: Arne Vanhaecke
アーティスト: アルネ・ヴァンハッケ
Intro: G D Am C x4
イントロ: G D Am C x4
Liefde is als pozie
愛は詩のようなもの
maar onze verzen rijmen niet
でも私たちの詩は韻を踏んでいない
die dissonantie vloert ons telkens weer
その不協和音は何度も私たちを不安にさせます
Ik ben gewoon zo'n type gast
私はまさにそのタイプの男です
die echt niet in haar metrum past
それは本当に彼女の尺度に当てはまらない
we blijven botsen wat ik ook probeer
何を試しても衝突し続ける
Ze vindt mij over 't algemeen
彼女はたいてい私を見つけます
een ambitieus blok aan haar been
彼女の足を野心的に阻む
zoveel zwaarder wegend dan bedoeld
予定よりもはるかに重い重量
Ik ben maar dichter die nooit verder komt
私はただの詩人で、これ以上先には進めない
dan woorden schrijven op de grond
それから地面に言葉を書きます
die bij elke bui weer wordt weggespoeld
シャワーのたびに洗い流されてしまう
Want ze houdt niet zo van caramelle versjes
キャラメル系のお菓子が苦手なので
Nee, ze houdt niet zo van caramelle versjes
いいえ、彼女はキャラメル菓子があまり好きではありません
En zo gebeurt het telkens weer
そしてそれは何度も繰り返されます
ze tovert en verdwijnt dan weer
彼女は呼び起こして、そしてまた消える
pozie wordt zelden goed verstaan
詩が正しく理解されることはめったにない
Rijm maakt alles mooier dan het is
韻を踏むとすべてが実際よりも美しくなる
tot haar grote ergernis
彼女はとても迷惑している
ze brak mijn hart en is toen weg gegaan
彼女は私の心を傷つけて去っていきました
Want ze houdt niet zo van caramelle versjes
キャラメル系のお菓子が苦手なので
Nee, ze houdt niet zo van caramelle versjes
いいえ、彼女はキャラメル菓子があまり好きではありません
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
彼女は私にこう言いました、「ハニー、私は怖くなってきました、あなたは韻を踏む強迫観念で私を窒息させているのです。」
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
彼女は私にこう言いました、「ハニー、私は怖くなってきました、あなたは韻を踏む強迫観念で私を窒息させているのです。」
En als ik rijmen wil
そして韻を踏みたいなら
dan wil zij niet meer van bil
そうすれば彼女はもう何も望まない
dan heeft ze hoofdpijn in ons bed
それから彼女は私たちのベッドで頭痛を感じています
maar neemt zij geen bruistablet
しかし彼女は発泡性錠剤を服用しません
Nee, ze wil aspirine
いいえ、彼女はアスピリンが欲しいです
ze wil aspirine
彼女はアスピリンが欲しいです
ze wil aspirine
彼女はアスピリンが欲しいです
maar geen bruistablet
ただし発泡性錠剤はありません
Nee, ze wil aspirine
いいえ、彼女はアスピリンが欲しいです
ze wil aspirine
彼女はアスピリンが欲しいです
ze wil aspirine
彼女はアスピリンが欲しいです
maar geen bruistablet
ただし発泡性錠剤はありません
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
彼女は私にこう言いました、「ハニー、私は怖くなってきました、あなたは韻を踏む強迫観念で私を窒息させているのです。」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
