Rijmdwang Songtekst Nederlandse Vertaling

Arne Vanhaecke - Rijmdwang

by Arne Vanhaecke

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arne Vanhaecke Rijmdwang

Artiest: Arne Vanhaecke
Artiest: Arne Vanhaecke
Intro: G D Am C x4
Intro: G D Am C x4
Liefde is als pozie
Liefde is als pozie
maar onze verzen rijmen niet
maar onze verzen rijmen niet
die dissonantie vloert ons telkens weer
die dissonantie vloert ons telkens weer
Ik ben gewoon zo'n type gast
Ik ben gewoon zo'n type gast
die echt niet in haar metrum past
die echt niet in haar metrum past
we blijven botsen wat ik ook probeer
we blijven botsen wat ik ook probeer
Ze vindt mij over 't algemeen
Ze vindt mij over 't algemeen
een ambitieus blok aan haar been
een ambitieus blok aan haar been
zoveel zwaarder wegend dan bedoeld
zoveel zwaarder wegend dan bedoeld
Ik ben maar dichter die nooit verder komt
Ik ben maar dichter die nooit verder komt
dan woorden schrijven op de grond
dan woorden schrijven op de grond
die bij elke bui weer wordt weggespoeld
die bij elke bui weer wordt weggespoeld
Want ze houdt niet zo van caramelle versjes
Want ze houdt niet zo van caramelle versjes
Nee, ze houdt niet zo van caramelle versjes
Nee, ze houdt niet zo van caramelle versjes
En zo gebeurt het telkens weer
En zo gebeurt het telkens weer
ze tovert en verdwijnt dan weer
ze tovert en verdwijnt dan weer
pozie wordt zelden goed verstaan
pozie wordt zelden goed verstaan
Rijm maakt alles mooier dan het is
Rijm maakt alles mooier dan het is
tot haar grote ergernis
tot haar grote ergernis
ze brak mijn hart en is toen weg gegaan
ze brak mijn hart en is toen weg gegaan
Want ze houdt niet zo van caramelle versjes
Want ze houdt niet zo van caramelle versjes
Nee, ze houdt niet zo van caramelle versjes
Nee, ze houdt niet zo van caramelle versjes
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
En als ik rijmen wil
En als ik rijmen wil
dan wil zij niet meer van bil
dan wil zij niet meer van bil
dan heeft ze hoofdpijn in ons bed
dan heeft ze hoofdpijn in ons bed
maar neemt zij geen bruistablet
maar neemt zij geen bruistablet
Nee, ze wil aspirine
Nee, ze wil aspirine
ze wil aspirine
ze wil aspirine
ze wil aspirine
ze wil aspirine
maar geen bruistablet
maar geen bruistablet
Nee, ze wil aspirine
Nee, ze wil aspirine
ze wil aspirine
ze wil aspirine
ze wil aspirine
ze wil aspirine
maar geen bruistablet
maar geen bruistablet
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."
Ze zei me: "Schat, ik word bang, je versmoort me met rijmdwang."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.