Used to Be Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Strzałki do Aten – kiedyś
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take a breath; take a long look around
Weź oddech; rozejrzyj się długo
Before you step-
Zanim wejdziesz-
'Cause the tide is coming.
Bo nadchodzi przypływ.
Swallowing the ground-
Połykanie ziemi-
And there's no way to tell if we will drown tonight,
I nie ma sposobu, aby powiedzieć, czy tej nocy utoniemy,
Or we'll be found tonight.
Albo zostaniemy znalezieni tej nocy.
Come in close; if the current gets us,
Podejdź blisko; jeśli prąd nas dopadnie,
Then it gets us both.
Wtedy dopadnie nas oboje.
And we can't wait here anymore-
I nie możemy już tu czekać-
So if the waves come, let 'em take us-
Więc jeśli przyjdą fale, pozwólmy im nas zabrać-
As they cover you and me, and they pull us underneath-
Gdy zakrywają ciebie i mnie i wciągają nas pod ziemię-
I hope that fate will forgive us for tempting the sea.
Mam nadzieję, że los wybaczy nam kuszenie morza.
I hope that they won't forget us-
Mam nadzieję, że o nas nie zapomną-
But we can't go back to the way it used to be.
Ale nie możemy wrócić do tego, co było wcześniej.
Take it in; take a good look at
Weź to; dobrze się przyjrzyj
What it might have been.
Co to mogło być.
As we're swept into the water from the shore,
Kiedy zostajemy porwani do wody z brzegu,
Because there's no way they can tell us that we can't have more-
Ponieważ w żaden sposób nie mogą nam powiedzieć, że nie możemy mieć więcej-
Because we can have more.
Bo możemy mieć więcej.
As the waves come, let 'em take us-
Gdy nadejdą fale, pozwólmy im nas zabrać-
As they cover you and me, and they pull us underneath-
Gdy zakrywają ciebie i mnie i wciągają nas pod ziemię-
I hope that fate will forgive us for tempting the sea.
Mam nadzieję, że los wybaczy nam kuszenie morza.
I hope that they won't forget us-
Mam nadzieję, że o nas nie zapomną-
No we can't go back to the way it used to be.
Nie, nie możemy wrócić do tego, co było wcześniej.
So certain, where it would take us-
Tak pewni, dokąd nas to zaprowadzi-
So sure that we were never lost;
Tak pewni, że nigdy się nie zgubiliśmy;
To notice whether we'll be drowned tonight or found tonight...
Aby zauważyć, czy dziś wieczorem zostaniemy utopieni, czy odnalezieni...
So as the waves come, let 'em take us-
Więc gdy nadejdą fale, pozwólmy im nas zabrać-
As they cover you and me, and they pull us underneath-
Gdy zakrywają ciebie i mnie i wciągają nas pod ziemię-
It takes the shape of who will save us.
Przybiera kształt tego, kto nas uratuje.
When it leaves it's hard to know,
Kiedy odchodzi, trudno wiedzieć,
But I will not let you go.
Ale nie pozwolę ci odejść.
I hope that fate will forgive us for tempting the sea.
Mam nadzieję, że los wybaczy nam kuszenie morza.
I hope that they won't forget us-
Mam nadzieję, że o nas nie zapomną-
No we can't go back to the way it used to be.
Nie, nie możemy wrócić do tego, co było wcześniej.
I hope that they won't forget us-
Mam nadzieję, że o nas nie zapomną-
No we can't go back to the way it used to be.
Nie, nie możemy wrócić do tego, co było wcześniej.
http://arrowstoathens.com/
http://arrowstoathens.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
