Bright Eyes Letra Traducción al Español

Art Garfunkel - Ojos brillantes

by Art Garfunkel

Art Garfunkel - Bright Eyes letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Bright Eyes - Art Garfunkel
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Art Garfunkel Bright Eyes

Subject: upload
Asunto: subir
Date: Mon, 23 Oct 1995 09:51:26 +0100 (MET)
Fecha: lunes 23 de octubre de 1995 09:51:26 +0100 (MET)
From: Frans Bosma
De: Frans Bosma
Title: Bright Eyes
Título: Ojos brillantes
Chords:
Acordes:
B/D# xx1442
B/D#xx1442
B7/D# xx1202
B7/D# xx1202
D7/F# xx4212
D7/F# xx4212
Is it a kind of dream
¿Es una especie de sueño?
Floating out on the tide
Flotando en la marea
Following the river of death downstream
Siguiendo el río de la muerte río abajo
Or is it a dream
¿O es un sueño?
There's a fog along the horizon
Hay una niebla a lo largo del horizonte
A strange glow in the sky
Un extraño resplandor en el cielo
And nobody seems to know where you go
Y nadie parece saber a dónde vas
And what does is mean
¿Y qué significa?
di
di
Oh, oh is it a dream
Oh, oh, ¿es un sueño?
Chorus:
Coro:
Bright eyes, burning like fire
Ojos brillantes, ardiendo como fuego.
Bright eyes, how can you close and fail
Ojos brillantes, ¿cómo puedes cerrar y fallar?
How can the light that burned so brightly
¿Cómo puede la luz que ardía tan intensamente
Suddenly burn so pale, bright eyes
De repente arden ojos tan pálidos y brillantes
Is it a kind of shadow
¿Es una especie de sombra?
Reaching in to the night
Llegando a la noche
Wandering over the hills unseen
Vagando por las colinas sin ser visto
Or is it a dream
¿O es un sueño?
There's a high wind in the trees
Hay un fuerte viento en los árboles
A cold sound in the air
Un sonido frío en el aire.
And nobody ever knows when you go
Y nadie sabe nunca cuando te vas
And where do you start
¿Y por dónde empiezas?
Oh, oh into the dark
Oh, oh en la oscuridad
Bright Eyes
ojos brillantes
_ _
_ _
(_\/_)
(_\/_)
(O O) .## 'It may be raining,
(O O).## 'Puede que esté lloviendo,
\`'/ .'.(\ but there's a rainbow above you...'
\`'/ .'.(\ pero hay un arco iris encima de ti...'
.-`'_.'.' -The Eagles _ _
.-`'_.'.' -Las Águilas _ _
,' .-'.'\_-'/ (_\/_)
,' .-'.'\_-'/ (_\/_)
( -<, ' _/_-' (~ O)
( -<, ' _/_-' (~O)
`-./B / .------------------------ooO--\`'/--Ooo-------------------------.
`-./B / .------------------------ooO--\`'/--Ooo----------------------------------.
\__.' _ Frans Bosma `' PTT Telecom B.V., I&AT
\__.' _ Frans Bosma `` PTT Telecom B.V., I&AT
// \_/ ) E-mail : f.l.bosma@telecom.ptt.nl P.O. Box 188
// \_/ ) Correo electrónico: f.l.bosma@telecom.ptt.nl P.O. Caja 188
('( / Phone : +31 50 851267 9700 AD Groningen, Holland
('( / Teléfono: +31 50 851267 9700 AD Groningen, Holanda
) \ \_, DISCLAIMER: This statement is not an official statement from,
) \ \_, DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Esta declaración no es una declaración oficial de,
\_/,_/ -' nor does it represent an official position of, PTT Telecom B.V.
\_/,_/ -' ni representa una posición oficial de PTT Telecom B.V.
` `---------------------------------------------------------------'
` `----------------------------------------------------------------'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.