Onnoshomoy 歌詞 日本語訳
アートセル - オンノショモイ
by Artcell
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi everyone... this is the TAB for the most wanted song Onno Shomoy by Artcell
こんにちは皆さん...これは Artcell の最も人気のある曲 Onno Shomoy の TAB です。
(album -- Onno Shomoy).
(アルバム - オンノ・ショモイ)。
Thanks again to the UG member who requested for this wonderful song.
素晴らしい曲をリクエストしてくださったUGメンバーに改めて感謝します。
The lyrics...
歌詞が…
verse 1:
1節:
aartonaade hichre porche bedonaa
アールトナデ ヒクレ ポルシェ ベドナ
hridoyer kolooshotaa bishaaktotaa
フリドヤ・コロショタ・ビシャアクトタ・ア
dooshito koreche amaae
ドゥーシト コレチェ アマエ
shomaajer nityo chaape
ショマージャー・ニチョ・チャアペ
chorus 1:
コーラス1:
graash koreche amaake
グラーシュ・コレチェ・アマアケ
grohon legeche shottaae
グロホン・レゲチェ・ショッタエ
daashotter daash hoye phirchee
ダーショッター ダーシュ・ホイ・フィルチー
bibaagi pothiker beshe
ビバギ ポヒカー ベシェ
baare baare eki thikanaae
バーレ バーレ エキ ティカナエ
bridge:
ブリッジ:
manoosh egiye jaae onno shomoye
マヌーシュ・エギエ・ジャーエ・オンノ・ショモエ
akaash bodle jaae onno akaashe
アカアッシュ ボドル ジャーエ オンノ アカアッシュ
verse 2:
2節:
deher baayoo kromosho phooriye
デヘル・バヨ・クロモショ・フーリエ
jeeboner chaahidaa kichu baaki roye jaae
ジーボナー・チャーヒダー・キチュ・バアキ・ロイ・ジャーエ
hridoyer paaki ekhono bondee khachaae
フリドヤ・パアキ・エクホノ・ボンディー・カチャーエ
jeeboner sheemanaa dure dekhaa jaae
ジーボナー・シーマナ・デュレ・デカー・ジャーエ
chorus 2:
コーラス2:
mookteer shiri periye
ムックティーア シリ ペリエ
ke baa kaar dekhaa paae
ケ バア カアル デカー パアエ
daashotter daash hoye phirchee
ダーショッター ダーシュ・ホイ・フィルチー
bibaagi pothiker beshe
ビバギ ポヒカー ベシェ
baare baare eki thikanaae
バーレ バーレ エキ ティカナエ
verse--
詩--
Bm-F#------G------A---------Bm------
Bm-F#------G------A------Bm------
aartonaade hichre prche bedonaa
アールトナデ ヒクレ プシェ ベドナア
hridoyer kolooshota bishaaktotaae
フリドヤ・コロショタ・ビシャアクトタエ
chorus--
コーラス--
graash koreche amaake
グラーシュ・コレチェ・アマアケ
grohon legeche shottaae
グロホン・レゲチェ・ショッタエ
daashotter daash hoye phirchee
ダーショッター ダーシュ・ホイ・フィルチー
Bm------F#---------------
Bm-----F#-----
bibaagi pothiker beshe
ビバギ ポヒカー ベシェ
baare baare eki theekanaae
バーレ バーレ エキ テエカナエ
Over the bridge (manoosh egiye jaae... ) play --
橋を越えて (マヌーシュ エギエ ジャーエ...) 遊ぶ --
manoosh egiye jaae onno shomoye
マヌーシュ・エギエ・ジャーエ・オンノ・ショモエ
akaash bodle jaae onno akaashe
アカアッシュ ボドル ジャーエ オンノ アカアッシュ
Don't know how to play D? Here it is...
D の遊び方がわかりませんか?ここにあります...
D 200232 (or 557775, preferred)
D 200232 (または 557775 を推奨)
The intro figure is like this --
イントロの図はこんな感じ --
..Fig. 1
..図1
repeat fig. 1 three times (that is, play it four times altogether).
図を繰り返します。 1 を 3 回 (つまり、合計 4 回再生します)。
Then play fig. 1 another four times while the second guitar plays --
次に図を再生します。 1 2 番目のギターが演奏されている間、さらに 4 回 --
..Fig. 2
..図2
Actually what AC really plays (Ershaad) is this --
実際、AC が実際に果たしている役割 (エルシャード) はこれです --
(second bit on last measure is a triplet)
(最後の小節の 2 番目のビットは 3 連符です)
..Fig. 2
..図2
Play fig. 3 after that --
イチジクをプレイします。 3 その後 --
..Fig. 3
..図3
Then play fig. 4 (verse riff) twice --
次に図を再生します。 4 (バースリフ) 2回 --
..Fig. 4
..図4
For the verse play the verse riff four times --
ヴァースではヴァースのリフを 4 回演奏します --
..Fig. 4
..図4
Then fig. 1 once --
次に図。 1 回 --
..Fig. 1
..図1
Second time play this --
これをプレイするのは 2 回目です --
..Fig. 5
..図5
Repeat fig. 4 once for verse (repeated)
図を繰り返します。 4 ヴァースごとに 1 回 (繰り返し)
Second time play this --
これをプレイするのは 2 回目です --
..Fig. 6
..図6
Then repeat fig. 4 twice to finish verse 1.
次に図を繰り返します。 4 を 2 回押して第 1 節を終了します。
For chorus (graash koreche... ) play --
コーラス用 (graash koreche...) play --
..Fig. 7
..図7
..Fig. 8
..図8
For the next part (daashotter daash... ) play --
次のパート (ダーショッター ダーシュ...) では、再生 --
..Fig. 9
..図9
..Fig. 10
..図10
..Fig. 11
..図11
..Fig. 12
..図12
..Fig. 13
..図13
Then repeat fig. 1 twice.
次に図を繰り返します。 1を2回。
Instrumental part --
インストゥルメンタルパート --
Over the bass solo, play --
ベースソロの上で演奏してください --
..Fig. 14
..図14
repeat fig. 14 once.
図を繰り返します。 14回。
Then play --
それからプレイしてください --
..Fig. 15
..図15
repeat fig. 15 once.
図を繰り返します。 15回。
Then play fig. 15 twice more with the second guitar playing fig. 16 over it --
次に図を再生します。 2 番目のギター演奏図でさらに 15 倍。 16 オーバー --
..Fig. 16
..図16
If you know how to scream (not literally... I mean, on your guitar), play this for first time --
叫ぶ方法を知っているなら (文字通りではありません... つまり、ギターで)、初めてこれを弾いてください --
..Fig. 16
..図16
... .* . . . .?
... .* . 。 。 .?
* means scream artifical harmonic
* はスクリーム人工ハーモニックを意味します
? means scream
?叫び声を意味します
Then the guitar plays --
するとギターが鳴り響く――
..Fig. 16
..図16
... . . . . . . . . . . . . . . . . . .(solo starts)
... 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 (ソロが始まる)
The solo itself is pretty complicated.
ソロ自体はかなり複雑です。
Played over 6/8 rhythm, 7 times, ie. 21 bits.
6/8 のリズムで 7 回演奏します。 21ビット。
..Fig. 17
..イチジク。 17
repeat fig. 17 once with harmonized parts on the second guitar.
図を繰り返します。 2番目のギターのハモリパートで17を1回。
Then the arpeggio (measurement is 3-3-2-2) --
それからアルペジオ(測定は3-3-2-2)--
..Fig. 18
..図18
Then there's an easy guitar part over a consistant 4/4 rhythm, which ends with the starting of the bridge.
次に、一貫した 4/4 リズムに乗った簡単なギター パートがあり、ブリッジの始まりで終わります。
For the bridge part, play this riff --
ブリッジ部分はこのリフを弾いてください --
..Fig. 19
..図19
Then repeat the chorus riffs.
次にコーラスのリフを繰り返します。
Disclaimer:
免責事項:
* This is the author's own work and intended for study purpose only.
※これは著者自身の作品であり、研究目的のみを目的としています。
* The creator and owner of the song has NOT been contacted and taken permission of.
* 曲の作成者および所有者には連絡しておらず、許可も得ていません。
* Any false or misleading information is entirely accidental and/or co-incidental.
* 虚偽または誤解を招く情報は完全に偶然および/または偶然に発生したものです。
* The author takes NO responsiblity to defend any criticism(s) from or on behalf of the
* 著者は、著者からの、または著者に代わっての批判を弁護する責任を負いません。
owner of the song. However, any comment(s) or criticism(s) from the forum is always
曲の持ち主。ただし、フォーラムからのコメントや批判は常に
welcome.
ようこそ。
Guys (and gals),
みんな(そして女の子も)、
I can also include the bass and drums parts for the song if someone asks for it. Again,
リクエストがあれば、その曲にベースとドラムのパートを含めることもできます。繰り返しますが、
if anybody wants any other song TABbed, I'll be more than happy to contribute.
誰かが他の曲のTAB譜を希望している場合は、喜んで提供します。
Questions? Comments? Critisism? Or are you a pretty girl?
質問がありますか?コメント?批判?それとも可愛い女の子ですか?
Just send me a mail at rijan420@yahoo.com
rijan420@yahoo.com までメールを送ってください。
Top Quote
トップの引用
rizz
リズ
TABmaster
タブマスター
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.