Onnoshomoy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Artcell - Onnoshomoy
by Artcell
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi everyone... this is the TAB for the most wanted song Onno Shomoy by Artcell
Cześć wszystkim... to jest TAB dla najbardziej poszukiwanej piosenki Onno Shomoy zespołu Artcell
(album -- Onno Shomoy).
(album - Onno Shomoy).
Thanks again to the UG member who requested for this wonderful song.
Jeszcze raz dziękuję członkowi UG, który poprosił o tę cudowną piosenkę.
The lyrics...
Tekst...
verse 1:
werset 1:
aartonaade hichre porche bedonaa
aartonaade hichre porche bedonaa
hridoyer kolooshotaa bishaaktotaa
hridoyer kolooshotaa bishaaktotaa
dooshito koreche amaae
dooshito koreche amaae
shomaajer nityo chaape
shomaajer nito chaape
chorus 1:
refren 1:
graash koreche amaake
graash koreche amaake
grohon legeche shottaae
grohon legeche shottaae
daashotter daash hoye phirchee
daashotter daash hoye phirchee
bibaagi pothiker beshe
bibaagi pothiker beshe
baare baare eki thikanaae
baare baare eki thikanaae
bridge:
most:
manoosh egiye jaae onno shomoye
manoosh egiye jaae onno shomoye
akaash bodle jaae onno akaashe
akaash bodle jaae onno akaashe
verse 2:
werset 2:
deher baayoo kromosho phooriye
deher baayoo kromosho phooriye
jeeboner chaahidaa kichu baaki roye jaae
jeeboner chaahidaa kichu baaki roye jaae
hridoyer paaki ekhono bondee khachaae
hridoyer paaki ekhono bondee khachaae
jeeboner sheemanaa dure dekhaa jaae
jeeboner sheemanaa podczas dekhaa jaae
chorus 2:
refren 2:
mookteer shiri periye
Mookteer Shiri Periye
ke baa kaar dekhaa paae
ke baa kaar dekhaa paae
daashotter daash hoye phirchee
daashotter daash hoye phirchee
bibaagi pothiker beshe
bibaagi pothiker beshe
baare baare eki thikanaae
baare baare eki thikanaae
verse--
werset--
Bm-F#------G------A---------Bm------
Bm-F#------G------A--------Bm------
aartonaade hichre prche bedonaa
aartonaade hichre prche bedonaa
hridoyer kolooshota bishaaktotaae
hridoyer kolooshota bishaaktotaae
chorus--
refren--
graash koreche amaake
graash koreche amaake
grohon legeche shottaae
grohon legeche shottaae
daashotter daash hoye phirchee
daashotter daash hoye phirchee
Bm------F#---------------
Bm-----F#---------------
bibaagi pothiker beshe
bibaagi pothiker beshe
baare baare eki theekanaae
baare baare eki theekanaae
Over the bridge (manoosh egiye jaae... ) play --
Przez most (manoosh egiye jaae...) graj --
manoosh egiye jaae onno shomoye
manoosh egiye jaae onno shomoye
akaash bodle jaae onno akaashe
akaash bodle jaae onno akaashe
Don't know how to play D? Here it is...
Nie wiesz jak grać w D? Oto jest...
D 200232 (or 557775, preferred)
D 200232 (lub preferowany 557775)
The intro figure is like this --
Rysunek wprowadzający wygląda tak -
..Fig. 1
..Rys. 1
repeat fig. 1 three times (that is, play it four times altogether).
powtórz rys. 1 trzy razy (czyli w sumie zagraj cztery razy).
Then play fig. 1 another four times while the second guitar plays --
Następnie zagraj w rys. 1 kolejne cztery razy, podczas gdy druga gitara gra --
..Fig. 2
..Rys. 2
Actually what AC really plays (Ershaad) is this --
Właściwie to, co naprawdę gra AC (Ershaad), to...
(second bit on last measure is a triplet)
(drugi bit ostatniego taktu to trójka)
..Fig. 2
..Rys. 2
Play fig. 3 after that --
Zagraj w rys. 3 potem --
..Fig. 3
..Rys. 3
Then play fig. 4 (verse riff) twice --
Następnie zagraj w rys. 4 (zwrotka riff) dwa razy --
..Fig. 4
..Rys. 4
For the verse play the verse riff four times --
Aby zwrotka zagrała riff zwrotki cztery razy —
..Fig. 4
..Rys. 4
Then fig. 1 once --
Następnie rys. 1 raz --
..Fig. 1
..Rys. 1
Second time play this --
Zagraj w to drugi raz --
..Fig. 5
..Rys. 5
Repeat fig. 4 once for verse (repeated)
Powtórz rys. 4 raz na wiersz (powtórzone)
Second time play this --
Zagraj w to drugi raz --
..Fig. 6
..Rys. 6
Then repeat fig. 4 twice to finish verse 1.
Następnie powtórz rys. 4 dwa razy, aby zakończyć werset 1.
For chorus (graash koreche... ) play --
Na chór (graash koreche...) zagraj --
..Fig. 7
..Rys. 7
..Fig. 8
..Rys. 8
For the next part (daashotter daash... ) play --
W następnej części (daashotter daash...) zagraj --
..Fig. 9
..Rys. 9
..Fig. 10
..Rys. 10
..Fig. 11
..Rys. 11
..Fig. 12
..Rys. 12
..Fig. 13
..Rys. 13
Then repeat fig. 1 twice.
Następnie powtórz rys. 1 dwa razy.
Instrumental part --
Część instrumentalna --
Over the bass solo, play --
Przy solówce basowej zagraj --
..Fig. 14
..Rys. 14
repeat fig. 14 once.
powtórz rys. 14 razy.
Then play --
Następnie zagraj...
..Fig. 15
..Rys. 15
repeat fig. 15 once.
powtórz rys. 15 razy.
Then play fig. 15 twice more with the second guitar playing fig. 16 over it --
Następnie zagraj w rys. 15 jeszcze dwa razy z drugą gitarą grającą ryc. 16 ponad to...
..Fig. 16
..Rys. 16
If you know how to scream (not literally... I mean, on your guitar), play this for first time --
Jeśli potrafisz krzyczeć (nie dosłownie... to znaczy na gitarze), zagraj to po raz pierwszy...
..Fig. 16
..Rys. 16
... .* . . . .?
... .* . . . .?
* means scream artifical harmonic
* oznacza krzyk sztucznej harmonii
? means scream
? oznacza krzyk
Then the guitar plays --
Potem gra gitara –
..Fig. 16
..Rys. 16
... . . . . . . . . . . . . . . . . . .(solo starts)
... . . . . . . . . . . . . . . . . . (start solo)
The solo itself is pretty complicated.
Samo solo jest dość skomplikowane.
Played over 6/8 rhythm, 7 times, ie. 21 bits.
Grane w rytmie powyżej 6/8, 7 razy, tj. 21 bitów.
..Fig. 17
..Figa. 17
repeat fig. 17 once with harmonized parts on the second guitar.
powtórz rys. 17 raz ze zharmonizowanymi partiami na drugiej gitarze.
Then the arpeggio (measurement is 3-3-2-2) --
Następnie arpeggio (miara 3-3-2-2) --
..Fig. 18
..Rys. 18
Then there's an easy guitar part over a consistant 4/4 rhythm, which ends with the starting of the bridge.
Następnie następuje łatwa partia gitary w spójnym rytmie 4/4, która kończy się początkiem przejścia.
For the bridge part, play this riff --
Jeśli chodzi o partię mostka, zagraj ten riff...
..Fig. 19
..Rys. 19
Then repeat the chorus riffs.
Następnie powtórz riffy refrenu.
Disclaimer:
Zastrzeżenie:
* This is the author's own work and intended for study purpose only.
*To jest praca własna autora i przeznaczona wyłącznie do celów naukowych.
* The creator and owner of the song has NOT been contacted and taken permission of.
* NIE skontaktowano się z twórcą i właścicielem utworu ani nie uzyskano jego zgody.
* Any false or misleading information is entirely accidental and/or co-incidental.
* Wszelkie fałszywe lub wprowadzające w błąd informacje są całkowicie przypadkowe i/lub współprzypadkowe.
* The author takes NO responsiblity to defend any criticism(s) from or on behalf of the
* Autor NIE ponosi żadnej odpowiedzialności za obronę jakiejkolwiek krytyki ze strony lub w imieniu
owner of the song. However, any comment(s) or criticism(s) from the forum is always
właściciel utworu. Jednakże wszelkie komentarze lub uwagi krytyczne na forum są zawsze mile widziane
welcome.
Witamy.
Guys (and gals),
Chłopaki (i dziewczęta),
I can also include the bass and drums parts for the song if someone asks for it. Again,
Jeśli ktoś o to poprosi, mogę dołączyć do utworu partie basu i perkusji. Ponownie,
if anybody wants any other song TABbed, I'll be more than happy to contribute.
Jeśli ktoś chce jakąś inną piosenkę TABbed, z chęcią dołożę swoją cegiełkę.
Questions? Comments? Critisism? Or are you a pretty girl?
Pytania? Uwagi? Krytyka? A może jesteś ładną dziewczyną?
Just send me a mail at rijan420@yahoo.com
Po prostu wyślij mi e-mail na adres rijan420@yahoo.com
Top Quote
Najlepszy cytat
rizz
rizz
TABmaster
Mistrz TAB
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
