Oceanwalk Testo Traduzione Italiana

Astronautalis - Passeggiata sull'oceano

by Astronautalis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Astronautalis Oceanwalk

This tab is in STANDARD, however, tuning a whole step down and playing from the key of E sounds much better.
Questa scheda è in STANDARD, tuttavia, accordare un intero tono verso il basso e suonare dalla tonalità di MI suona molto meglio.
Here is the transposed chords for tuning a whole step down:
Ecco gli accordi trasposti per accordare un intero tono verso il basso:
Small Riff throughout the song:
Piccolo riff in tutta la canzone:
Just repeat as needed.
Ripeti semplicemente se necessario.
Seeing an asterisk (*) next to a chord means to only hit the chord once.
Vedere un asterisco (*) accanto a un accordo significa colpire l'accordo solo una volta.
Anything in parenthesis is merely a suggestion, not in the actual song, though it does make it sound better
Qualunque cosa tra parentesi è semplicemente un suggerimento, non nella canzone vera e propria, anche se la fa suonare meglio
(Intro)
(Introduzione)
40 steps to the end of the private lives
40 passi verso la fine della vita privata
54 steps on to the upturned hand
54 passi verso la mano alzata
233 steps towards the hidden garden
233 gradini verso il giardino nascosto
527 steps to the lion's mountain
527 gradini fino alla montagna del leone
184 steps to the etching box
184 passi fino alla scatola dell'acquaforte
376 steps to the walking planks
376 gradini per raggiungere le assi ambulanti
433 steps to the watchtower on the sea
433 scalini fino alla torre di avvistamento sul mare
17 steps down to the beach
17 gradini fino alla spiaggia
I saw the door and I looked through the entrance
Ho visto la porta e ho guardato attraverso l'ingresso
Stare down night sky, dot pattern seeming endless
Guarda il cielo notturno, il motivo a punti sembra infinito
Broken friendship, dandy dog on leash
Amicizia spezzata, cane dandy al guinzaglio
Door latch caught spot, shoe stomp on street
La serratura della porta si è bloccata, il rumore delle scarpe sulla strada
Tape deck plays and the reels will spin
La piastra a cassette viene riprodotta e le bobine girano
Suburb sound close down as boom-bap begin
Il suono del sobborgo si chiude mentre iniziano i boom-bap
Red face hide in the shades of the trees
Il viso rosso si nasconde all'ombra degli alberi
As buggered blue moonlight pass through the leaves
Mentre la maledetta luce lunare azzurra passa attraverso le foglie
Carry out my concerning deeds in the deprivation of the darkness
Compi le mie azioni riguardanti nella privazione delle tenebre
The com-com-comfort of cave-dweller locked inside of apartment
Il comfort dell'abitante delle caverne chiuso all'interno dell'appartamento
Spark this with the marked mistakes of minors learning
Accendilo con i marcati errori di apprendimento dei minori
How to build a better book of matches by watching the fire burning
Come costruire una scatola di fiammiferi migliore guardando il fuoco che brucia
Count all my dreams on a pair of Pinocchio fingers
Conta tutti i miei sogni su un paio di dita di Pinocchio
And trace the trail back home by the tumbling splinters
E traccia il sentiero verso casa tra le schegge cadenti
A silly beginner, basic apprentice aggression
Uno sciocco principiante, aggressività di base da apprendista
In the absence of a master, trying to make up my own lesson
In assenza di un maestro, cerco di inventare la mia lezione
Who knew I would, I would wait such a long time
Chi sapeva che l'avrei fatto, avrei aspettato così tanto tempo
Who knew I would, I would wait such a long time
Chi sapeva che l'avrei fatto, avrei aspettato così tanto tempo
(Chorus)
(Coro)
From the dreams to leaves to the cracks in the pavement
Dai sogni alle foglie alle crepe nel pavimento
To the roaches and rats to the armoured cars pacing
Dagli scarafaggi e dai topi alle auto blindate che camminano avanti e indietro
From the spies to the thieves to the cross-eyed complainers
Dalle spie ai ladri ai denuncianti strabici
To the... ain't that long when you count out the paces
Al... non è così lungo quando conti i passi
From the breach to the tracks to the aliens with statements
Dalla breccia alle tracce agli alieni con dichiarazioni
To the grief to the cr*p that they all want to wade in
Con il dolore, la schifezza in cui tutti vogliono tuffarsi
To the forth and back, the forth and back
Avanti e indietro, avanti e indietro
There is no turning back, back, back, back again
Non si può tornare indietro, indietro, indietro, ancora indietro
Secrets explode whether you mean it or not
I segreti esplodono, che tu lo voglia o no
I locked my dreams with the right keys but I worked the wrong lock
Ho chiuso i miei sogni con le chiavi giuste ma ho azionato la serratura sbagliata
The strong box screws split quick before I could retighten
Le robuste viti della scatola si sono spezzate rapidamente prima che potessi stringerle nuovamente
I learned lightening strikes and leaves before language leaks it lightens
Ho imparato che il fulmine colpisce e se ne va prima che la lingua trapeli si alleggerisce
The waking of the dead to live and work with the freaks
Il risveglio dei morti per vivere e lavorare con i mostri
I was a vampire roaming streets when I would swear I'is a sleep
Ero un vampiro che vagava per le strade quando giurerei di dormire
The beeping of the buzzer burn my brain the next day
Il suono del cicalino mi brucia il cervello il giorno dopo
I tried to brush my teeth but never could remove the blood stains
Ho provato a lavarmi i denti ma non sono mai riuscito a rimuovere le macchie di sangue
A double life of moonlighting grows tiring from trying
Una doppia vita di lavoro nero diventa stancante a causa dei tentativi
If you got to work a day job and keep the villagers from rioting
Se potessi lavorare un giorno e impedire agli abitanti del villaggio di ribellarsi
The list of lies, lengthened longer, left life laymen honest
L'elenco delle bugie, allungato più a lungo, ha lasciato la vita onesta ai laici
Invited the world into my home to show the bones stacked in my closet
Ho invitato il mondo a casa mia per mostrare le ossa accatastate nel mio armadio
A dumb little skeleton walking miles to chase a silly dream
Uno stupido scheletro che cammina per chilometri per inseguire uno stupido sogno
Stubborn skull, split shoes, punctuated by abrasive feet
Cranio testardo, scarpe spaccate, punteggiate da piedi abrasivi
All the while stalking, walking, awkward through the night
Per tutto il tempo inseguendo, camminando, goffamente per tutta la notte
In the stomach of the suburbs with a dog by my side
Nello stomaco della periferia con un cane al mio fianco
Outro:
Conclusione:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.