Oceanwalk Songtekst Nederlandse Vertaling

Astronautalis - Oceaanwandeling

by Astronautalis

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Astronautalis Oceanwalk

This tab is in STANDARD, however, tuning a whole step down and playing from the key of E sounds much better.
Deze tab is in STANDAARD, maar stemt een hele stap lager en spelen vanuit de toonsoort E klinkt veel beter.
Here is the transposed chords for tuning a whole step down:
Hier zijn de getransponeerde akkoorden voor het stemmen van een hele stap naar beneden:
Small Riff throughout the song:
Kleine Riff door het hele nummer:
Just repeat as needed.
Herhaal gewoon indien nodig.
Seeing an asterisk (*) next to a chord means to only hit the chord once.
Als je een asterisk (*) naast een akkoord ziet, betekent dit dat je het akkoord maar één keer aanslaat.
Anything in parenthesis is merely a suggestion, not in the actual song, though it does make it sound better
Alles wat tussen haakjes staat, is slechts een suggestie, niet in het eigenlijke nummer, hoewel het er wel beter door klinkt
(Intro)
(Inleiding)
40 steps to the end of the private lives
40 stappen naar het einde van het privéleven
54 steps on to the upturned hand
54 stappen verder naar de opgeheven hand
233 steps towards the hidden garden
233 treden naar de verborgen tuin
527 steps to the lion's mountain
527 treden naar de leeuwenberg
184 steps to the etching box
184 treden naar de etskast
376 steps to the walking planks
376 treden naar de loopplanken
433 steps to the watchtower on the sea
433 treden naar de uitkijktoren aan zee
17 steps down to the beach
17 treden naar beneden naar het strand
I saw the door and I looked through the entrance
Ik zag de deur en keek door de ingang
Stare down night sky, dot pattern seeming endless
Staar naar de nachtelijke hemel, het stippenpatroon lijkt eindeloos
Broken friendship, dandy dog on leash
Gebroken vriendschap, elegante hond aangelijnd
Door latch caught spot, shoe stomp on street
Deurslot blijft hangen, schoen stampt op straat
Tape deck plays and the reels will spin
Cassettedeck speelt en de rollen draaien
Suburb sound close down as boom-bap begin
Het geluid in de buitenwijken stopt als de boem-bap begint
Red face hide in the shades of the trees
Rood gezicht verbergt zich in de schaduw van de bomen
As buggered blue moonlight pass through the leaves
Terwijl vervloekt blauw maanlicht door de bladeren dringt
Carry out my concerning deeds in the deprivation of the darkness
Voer mijn verontrustende daden uit in de ontbering van de duisternis
The com-com-comfort of cave-dweller locked inside of apartment
Het com-com-comfort van een grotbewoner opgesloten in een appartement
Spark this with the marked mistakes of minors learning
Vonk dit met de duidelijke fouten bij het leren van minderjarigen
How to build a better book of matches by watching the fire burning
Hoe je een beter luciferboek kunt maken door het vuur te zien branden
Count all my dreams on a pair of Pinocchio fingers
Tel al mijn dromen op een paar Pinocchio-vingers
And trace the trail back home by the tumbling splinters
En volg het pad terug naar huis langs de vallende splinters
A silly beginner, basic apprentice aggression
Een dwaze beginner, basis leerling-agressie
In the absence of a master, trying to make up my own lesson
Bij afwezigheid van een meester, probeer ik mijn eigen les te verzinnen
Who knew I would, I would wait such a long time
Wie had gedacht dat ik dat zou doen, ik zou zo lang wachten
Who knew I would, I would wait such a long time
Wie had gedacht dat ik dat zou doen, ik zou zo lang wachten
(Chorus)
(koor)
From the dreams to leaves to the cracks in the pavement
Van de dromen tot bladeren tot de scheuren in het trottoir
To the roaches and rats to the armoured cars pacing
Van de kakkerlakken en ratten tot de rondrijdende pantserwagens
From the spies to the thieves to the cross-eyed complainers
Van de spionnen tot de dieven tot de schele klagers
To the... ain't that long when you count out the paces
Naar de... is niet zo lang als je de stappen telt
From the breach to the tracks to the aliens with statements
Van de bres tot de sporen tot de aliens met verklaringen
To the grief to the cr*p that they all want to wade in
Tot het verdriet van de cr*p waar ze allemaal in willen waden
To the forth and back, the forth and back
Naar voren en terug, naar voren en terug
There is no turning back, back, back, back again
Er is geen weg meer terug, terug, terug, nog eens terug
Secrets explode whether you mean it or not
Geheimen ontploffen, of je het nu meent of niet
I locked my dreams with the right keys but I worked the wrong lock
Ik heb mijn dromen op slot gedaan met de juiste sleutels, maar ik heb het verkeerde slot gebruikt
The strong box screws split quick before I could retighten
De sterke doosschroeven splijten snel voordat ik ze opnieuw kon vastdraaien
I learned lightening strikes and leaves before language leaks it lightens
Ik heb blikseminslagen geleerd en bladeren voordat de taal lekt, worden ze lichter
The waking of the dead to live and work with the freaks
Het ontwaken van de doden om met de freaks te leven en te werken
I was a vampire roaming streets when I would swear I'is a sleep
Ik was een vampier die door de straten dwaalde terwijl ik zou zweren dat ik slaap
The beeping of the buzzer burn my brain the next day
Het piepen van de zoemer brandt de volgende dag in mijn hersenen
I tried to brush my teeth but never could remove the blood stains
Ik probeerde mijn tanden te poetsen, maar het lukte niet om de bloedvlekken te verwijderen
A double life of moonlighting grows tiring from trying
Een dubbelleven van maanlicht wordt vermoeiend door het te proberen
If you got to work a day job and keep the villagers from rioting
Als je een dagtaak moet hebben en de dorpelingen ervan moet weerhouden om te rellen
The list of lies, lengthened longer, left life laymen honest
De lijst met leugens, langer verlengd, maakte het leven voor leken eerlijk
Invited the world into my home to show the bones stacked in my closet
Nodigde de wereld uit in mijn huis om de botten in mijn kast te laten zien
A dumb little skeleton walking miles to chase a silly dream
Een stom klein skelet dat kilometers loopt om een dwaze droom na te jagen
Stubborn skull, split shoes, punctuated by abrasive feet
Koppige schedel, gespleten schoenen, onderbroken door schurende voeten
All the while stalking, walking, awkward through the night
Al die tijd stalkend, lopend, ongemakkelijk de nacht door
In the stomach of the suburbs with a dog by my side
In de maag van de buitenwijken met een hond aan mijn zijde
Outro:
Uit:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.