Oliver Twist Letra Traducción al Español
Avey Tare - Oliver Twist
by Avey Tare
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oliver Twist by Avey Tare from the album Down There (2010)
Oliver Twist de Avey Tare del álbum Down There (2010)
Lyricsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Letrassssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Movie Sample: He saw what he would look in the rock and see what was in there and I
Muestra de película: Vio lo que miraría en la roca y vería lo que había allí y yo
guess that day he saw a skull...one of his dark days.-?-Pothead---
Supongo que ese día vio una calavera…uno de sus días oscuros.-?-Pothead---
In through the door in my living room
Por la puerta de mi sala de estar
I dont wanna know the aura from my bathroom.
No quiero reconocer el aura de mi baño.
Should I pull up the floor from my kitchen
¿Debo levantar el piso de mi cocina?
So I could feel the dirt while Im doing all my dishes?
¿Para poder sentir la suciedad mientras lavo todos los platos?
To live in a house but without breathing
Vivir en una casa pero sin respirar.
Is a luxury when you (who) understand its meaning.
Es un lujo cuando tú (quién) entiendes su significado.
But in the dark what am I dreaming?
Pero en la oscuridad ¿qué estoy soñando?
The galaxy of stars above a ceiling
La galaxia de estrellas sobre un techo.
In my eye Im understanding what I see its hard to think about the time it takes to get
En mi opinión, estoy entendiendo lo que veo. Es difícil pensar en el tiempo que lleva llegar.
from space to me.
desde el espacio hacia mí.
Yeah I think that you are,
Sí, creo que lo eres,
Yeah I think that you are but I didnt know whether I should be and then there's the
Sí, creo que lo eres, pero no sabía si debería serlo y luego está el
thinking, and then Im thinking of the many who have been here (OR the many who have been
pensando, y luego pienso en los muchos que han estado aquí (O en los muchos que han estado
me ?)
¿yo?)
(oooohhhh)
(ooohhhh)
Ocean, why do we gotta stick here when we're stuck inside the motion?
Ocean, ¿por qué tenemos que quedarnos aquí cuando estamos atrapados dentro del movimiento?
City grind OR Sick rhyme (not sure),
Molienda urbana O rima enferma (no estoy seguro),
It's hard to sit myself down when I just think about the ocean.
Es difícil sentarme cuando sólo pienso en el océano.
Oh, I'm crying.
Ah, estoy llorando.
Shouldn't I be content with what I got and also dying?
¿No debería contentarme con lo que tengo y además morir?
Demanding I receive something I enjoy if I acquire
Exigir recibir algo que disfruto si lo adquiero
and I wonder if its me whos just a thief, taking a stash and blazing the grass, digging
y me pregunto si soy yo quien es sólo un ladrón, tomando un alijo y quemando la hierba, cavando
a hole and digging it deep,
un hoyo y cavarlo profundamente,
(dig for a while)
(excava por un rato)
yeah dig for a while cause you never know when to plant the seed, and I must start
Sí, cava por un tiempo porque nunca se sabe cuándo plantar la semilla, y debo comenzar.
thinking, and Im thinking of the many whod have been here.
Estoy pensando, y estoy pensando en los muchos que han estado aquí.
(mmmm mmhhhhmmmmmm mmmmmmm)x2
(mmmm mmhhhhmmmmmm mmmmmm)x2
It's going to be a new world with us,
Va a ser un mundo nuevo con nosotros,
It's going to be a founding flaw //OR fine day all. (not sure)
Va a ser un defecto fundamental //O un buen día para todos. (no estoy seguro)
nd
y
If I had some kind of need
Si tuviera algún tipo de necesidad
Maybe the thing I need is the thing Ive got
Tal vez lo que necesito es lo que tengo
And if I look inside of me
Y si miro dentro de mí
Ill find the thing that gets me to the bot(tom).
Encontraré lo que me lleve al fondo (tom).
And I know that there are needy
Y sé que hay necesitados
Some are good, but some are rotten
Algunas son buenas, pero otras están podridas.
Why should I motivate the needs
¿Por qué debería motivar las necesidades?
When I know my needs should be forgotten.
Cuando sé que mis necesidades deben ser olvidadas.
(As interpreted by David Peeler on the piano--you'll have to figure out the octaves yourself)
(Interpretado por David Peeler al piano; tendrás que descubrir las octavas tú mismo)
Play the main riff and then the bridge, twice, then use bass for the mmmhm-ing
Toca el riff principal y luego el puente, dos veces, luego usa el bajo para mmmhm-ing
interlude. Repeat the main riff four times to finish out the song.
interludio. Repite el riff principal cuatro veces para terminar la canción.
/=slide up
/=deslizar hacia arriba
\=slide down
\=deslizarse hacia abajo
(Main Riff)
(Riff principal)
(Bridge)
(Puente)
(Interlude)
(Interludio)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
