Oliver Twist Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Avey Tare – Oliver Twist
by Avey Tare
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oliver Twist by Avey Tare from the album Down There (2010)
Oliver Twist autorstwa Avey Tare z albumu Down There (2010)
Lyricsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Tekst piosenkisssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Movie Sample: He saw what he would look in the rock and see what was in there and I
Próbka filmu: Widział, co będzie wyglądał w skale i co tam jest, i ja
guess that day he saw a skull...one of his dark days.-?-Pothead---
zgadnijcie, tego dnia zobaczył czaszkę... to był jeden ze swoich mrocznych dni.-?-Pothead---
In through the door in my living room
Wchodzę przez drzwi do mojego salonu
I dont wanna know the aura from my bathroom.
Nie chcę znać aury z mojej łazienki.
Should I pull up the floor from my kitchen
Czy powinienem zdjąć podłogę z kuchni?
So I could feel the dirt while Im doing all my dishes?
Żebym mógł wyczuć brud, kiedy zmywam wszystkie naczynia?
To live in a house but without breathing
Mieszkać w domu, ale bez oddychania
Is a luxury when you (who) understand its meaning.
Jest luksusem, gdy ty (kto) rozumiesz jego znaczenie.
But in the dark what am I dreaming?
Ale w ciemności, o czym śnię?
The galaxy of stars above a ceiling
Galaktyka gwiazd nad sufitem
In my eye Im understanding what I see its hard to think about the time it takes to get
Na moje oko rozumiem to, co widzę. Trudno jest myśleć o czasie potrzebnym na osiągnięcie tego
from space to me.
z kosmosu do mnie.
Yeah I think that you are,
Tak, myślę, że jesteś,
Yeah I think that you are but I didnt know whether I should be and then there's the
Tak, myślę, że tak, ale nie wiedziałem, czy powinienem, i oto jest
thinking, and then Im thinking of the many who have been here (OR the many who have been
myślę, a potem myślę o wielu, którzy tu byli (LUB o wielu, którzy tu byli
me ?)
ja?)
(oooohhhh)
(ooochhhh)
Ocean, why do we gotta stick here when we're stuck inside the motion?
Ocean, dlaczego musimy tu tkwić, skoro utknęliśmy w ruchu?
City grind OR Sick rhyme (not sure),
Miejski grind LUB chory rym (nie jestem pewien),
It's hard to sit myself down when I just think about the ocean.
Trudno mi usiąść, gdy myślę tylko o oceanie.
Oh, I'm crying.
Och, płaczę.
Shouldn't I be content with what I got and also dying?
Czy nie powinienem zadowolić się tym, co mam i jednocześnie umrzeć?
Demanding I receive something I enjoy if I acquire
Żądanie, żebym otrzymał coś, co sprawia mi przyjemność, jeśli to nabywam
and I wonder if its me whos just a thief, taking a stash and blazing the grass, digging
i zastanawiam się, czy to ja jestem złodziejem, który zabiera zapasy i wypala trawę, kopiąc
a hole and digging it deep,
wykopać dziurę i kopać ją głęboko,
(dig for a while)
(kop przez chwilę)
yeah dig for a while cause you never know when to plant the seed, and I must start
tak, kopaj przez chwilę, bo nigdy nie wiesz, kiedy zasiać ziarno, a ja muszę zacząć
thinking, and Im thinking of the many whod have been here.
myślę i myślę o wielu, którzy tu byli.
(mmmm mmhhhhmmmmmm mmmmmmm)x2
(mmmm mmhhhhmmmmmm mmmmmm)x2
It's going to be a new world with us,
U nas będzie nowy świat,
It's going to be a founding flaw //OR fine day all. (not sure)
To będzie wada założycielska //LUB dobry dzień. (nie jestem pewien)
nd
II
If I had some kind of need
Gdybym miał jakąś potrzebę
Maybe the thing I need is the thing Ive got
Może to, czego potrzebuję, jest tym, co mam
And if I look inside of me
A jeśli spojrzę w głąb siebie
Ill find the thing that gets me to the bot(tom).
Znajdę rzecz, która zabierze mnie na sam dół (tom).
And I know that there are needy
I wiem, że są potrzebujący
Some are good, but some are rotten
Niektóre są dobre, ale niektóre są zepsute
Why should I motivate the needs
Dlaczego mam motywować potrzeby
When I know my needs should be forgotten.
Kiedy wiem, że moje potrzeby powinny zostać zapomniane.
(As interpreted by David Peeler on the piano--you'll have to figure out the octaves yourself)
(W interpretacji Davida Peelera na fortepianie – musisz sam ustalić oktawy)
Play the main riff and then the bridge, twice, then use bass for the mmmhm-ing
Zagraj główny riff, a następnie dwukrotnie przejście, a następnie użyj basu do mmmhm
interlude. Repeat the main riff four times to finish out the song.
przerwa. Powtórz główny riff cztery razy, aby zakończyć piosenkę.
/=slide up
/=przesuń w górę
\=slide down
\=zsuń się w dół
(Main Riff)
(Główny riff)
(Bridge)
(Most)
(Interlude)
(Przerywnik)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
