Oliver Twist Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Avey Tare - Oliver Twist
by Avey Tare
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oliver Twist by Avey Tare from the album Down There (2010)
Oliver Twist, Avey Tare'ın Down There (2010) albümünden
Lyricsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Şarkı sözlerisssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Movie Sample: He saw what he would look in the rock and see what was in there and I
Film Örneği: Kayanın içine bakacağını gördü ve orada ne olduğunu gördü ve ben
guess that day he saw a skull...one of his dark days.-?-Pothead---
sanırım o gün bir kafatası gördü...karanlık günlerinden biriydi.-?-Etkikafa---
In through the door in my living room
Oturma odamın kapısından içeri girdim
I dont wanna know the aura from my bathroom.
Banyomun aurasını bilmek istemiyorum.
Should I pull up the floor from my kitchen
Mutfağımın zeminini kaldırmalı mıyım?
So I could feel the dirt while Im doing all my dishes?
Yani tüm bulaşıklarımı yıkarken kiri hissedebilecek miyim?
To live in a house but without breathing
Bir evde yaşamak ama nefes almadan yaşamak
Is a luxury when you (who) understand its meaning.
Siz onun anlamını anladığınızda bu bir lükstür.
But in the dark what am I dreaming?
Ama karanlıkta ne hayal ediyorum?
The galaxy of stars above a ceiling
Tavanın üzerindeki yıldızların galaksisi
In my eye Im understanding what I see its hard to think about the time it takes to get
Gözlerimde gördüğümü anlıyorum, onu elde etmek için gereken zamanı düşünmek zor
from space to me.
uzaydan bana.
Yeah I think that you are,
Evet öyle olduğunu düşünüyorum
Yeah I think that you are but I didnt know whether I should be and then there's the
Evet öyle olduğunu düşünüyorum ama olmam gerekip gerekmediğini bilmiyordum ve sonra
thinking, and then Im thinking of the many who have been here (OR the many who have been
düşünüyorum ve sonra burada olan birçok kişiyi düşünüyorum (VEYA daha önce burada olan birçok kişiyi)
me ?)
ben mi?)
(oooohhhh)
(oooohhh)
Ocean, why do we gotta stick here when we're stuck inside the motion?
Ocean, hareketin içinde sıkışıp kalmışken neden burada kalıyoruz?
City grind OR Sick rhyme (not sure),
Şehir eziyeti VEYA Hasta kafiye (emin değilim),
It's hard to sit myself down when I just think about the ocean.
Sadece okyanusu düşündüğümde oturmak çok zor.
Oh, I'm crying.
Ağlıyorum.
Shouldn't I be content with what I got and also dying?
Hem elde ettiğimle yetinip hem de ölmem gerekmez mi?
Demanding I receive something I enjoy if I acquire
Eğer elde edersem keyif aldığım bir şeyi almamı talep etmek
and I wonder if its me whos just a thief, taking a stash and blazing the grass, digging
ve acaba ben mi bir hırsızım, bir zulayı alıp çimleri yakıp kül ediyorum?
a hole and digging it deep,
bir çukur açıp onu derine kazmak,
(dig for a while)
(bir süre kazın)
yeah dig for a while cause you never know when to plant the seed, and I must start
evet bir süre kazın çünkü tohumu ne zaman ekeceğinizi asla bilemezsiniz ve benim başlamam gerekiyor
thinking, and Im thinking of the many whod have been here.
Düşünüyorum ve burada olan birçok kişiyi düşünüyorum.
(mmmm mmhhhhmmmmmm mmmmmmm)x2
(mmmm mmhhhhmmmmmmmmmmmmmm)x2
It's going to be a new world with us,
Bizimle yeni bir dünya olacak.
It's going to be a founding flaw //OR fine day all. (not sure)
Bu kurucu bir kusur olacak //VEYA herkese güzel bir gün. (emin değilim)
nd
ve
If I had some kind of need
Eğer bir tür ihtiyacım olsaydı
Maybe the thing I need is the thing Ive got
Belki ihtiyacım olan şey sahip olduğum şeydir
And if I look inside of me
Ve eğer içime bakarsam
Ill find the thing that gets me to the bot(tom).
Beni en dibe (tom) götürecek şeyi bulacağım.
And I know that there are needy
Ve biliyorum ki ihtiyaç sahipleri var
Some are good, but some are rotten
Bazıları iyi ama bazıları çürük
Why should I motivate the needs
Neden ihtiyaçları motive etmeliyim?
When I know my needs should be forgotten.
İhtiyaçlarımın unutulması gerektiğini bildiğimde.
(As interpreted by David Peeler on the piano--you'll have to figure out the octaves yourself)
(David Peeler'ın piyanoda yorumladığı gibi - oktavları kendiniz bulmanız gerekecek)
Play the main riff and then the bridge, twice, then use bass for the mmmhm-ing
Ana riff'i ve ardından köprüyü iki kez çalın, ardından mmmhm-ing için bası kullanın
interlude. Repeat the main riff four times to finish out the song.
ara bölüm. Şarkıyı bitirmek için ana riff'i dört kez tekrarlayın.
/=slide up
/=yukarı kaydır
\=slide down
\=aşağı kaydırın
(Main Riff)
(Ana Riff)
(Bridge)
(Köprü)
(Interlude)
(Ara bölüm)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
