Eylülü 10 Geçe Liedtext Deutsche Übersetzung

Heilige Infanterie und Jungfrau – 10. September

by Aziz Piyade & Başak

Aziz Piyade & Başak - Eylülü 10 Geçe Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Eylülü 10 Geçe - Aziz Piyade & Başak
Übersetzungen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Aziz Piyade & Başak Eylülü 10 Geçe

Unutmuştum çoktan duygularımı
Ich hatte meine Gefühle bereits vergessen
Hatta hislerimin varlığını
Sogar die Existenz meiner Gefühle
En kuytu köşemde saklamıştım
Ich habe es in meiner dunkelsten Ecke versteckt
Nasıl buldun sandığımı
Wie hast du meinen Koffer gefunden?
Silüetler var aşk sandığım
Es gibt Silhouetten, die ich für Liebe halte
Sonradan anladım öyle sandığımı
Später wurde mir klar, dass ich das dachte
Hiç biri görmedi içimin yangınını
Niemand hat das Feuer in mir gesehen
Kızamam
Ich kann nicht wütend werden
Ben bile unutmuşum yandığımı
Sogar ich habe vergessen, dass ich verbrannt war
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Ich kann nicht, ich kann mich nicht an mich mit dir erinnern
Ben sana aşık falan olamam, oh
Ich kann mich nicht in dich verlieben oder so, oh
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Ich kann nicht, ich kann mich nicht an mich mit dir erinnern
Ben sana aşık falan olamam, oh
Ich kann mich nicht in dich verlieben oder so, oh
Belki bir opera ya da ince bir papatya
Vielleicht eine Oper oder ein zartes Gänseblümchen
Onca kalabalık arasında ikimiziz yalnızca
Wir sind die einzigen beiden in der Menge
Belki bir operada veya deniz kenarında bi′ kumsalda
Vielleicht in einer Oper oder an einem Strand am Meer
Yüzüme çarpan bir kartopu eylül ortasında
Mitte September traf mich ein Schneeball ins Gesicht
Ne zamandı başı veya sonu?
Wann war der Anfang oder das Ende?
Seni gördüm, beni gördün
Ich habe dich gesehen, du hast mich gesehen
Bi' daha da göremedik o yolu
Wir konnten diese Straße nicht mehr sehen
Ne başı vardı ne sonu
Es hatte weder Anfang noch Ende
Seninle bir mazimiz var
Wir haben eine Vergangenheit mit dir
Uzak bir geçmişe dayalı
Basierend auf einer fernen Vergangenheit
Sanki gözlerimiz sarılı
Es ist, als wären unsere Augen umhüllt
Ne başı vardı ne sonu
Es hatte weder Anfang noch Ende
Seninle bir mazimiz var
Wir haben eine Vergangenheit mit dir
Uzak bir geçmişe dayalı
Basierend auf einer fernen Vergangenheit
Sanki gözlerimiz sarılı
Es ist, als wären unsere Augen umhüllt
Ama korkma sevgilim günlerimiz sayılı değil
Aber keine Angst, mein Schatz, unsere Tage sind nicht gezählt
Bir ömre dayalı
basierend auf einem Leben
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Ich kann nicht, ich kann mich nicht an mich mit dir erinnern
Ben sana aşık falan olamam, oh
Ich kann mich nicht in dich verlieben oder so, oh
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Ich kann nicht, ich kann mich nicht an mich mit dir erinnern
Ben sana aşık falan olamam, oh
Ich kann mich nicht in dich verlieben oder so, oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.