Eylülü 10 Geçe Versuri Traducere în Română
Sfânta Infanterie și Fecioară - 10 septembrie trecut
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Unutmuştum çoktan duygularımı
Mi-am uitat deja sentimentele
Hatta hislerimin varlığını
Chiar și existența sentimentelor mele
En kuytu köşemde saklamıştım
L-am ascuns în colțul meu cel mai întunecat
Nasıl buldun sandığımı
Cum mi-ai găsit portbagajul?
Silüetler var aşk sandığım
Sunt siluete care cred că sunt dragoste
Sonradan anladım öyle sandığımı
Mai târziu mi-am dat seama că așa credeam
Hiç biri görmedi içimin yangınını
Nimeni nu a văzut focul din mine
Kızamam
Nu pot să mă enervez
Ben bile unutmuşum yandığımı
Până și eu am uitat că am fost ars
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Nu pot, nu mă pot aminti cu tine
Ben sana aşık falan olamam, oh
Nu pot să mă îndrăgostesc de tine sau altceva, oh
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Nu pot, nu mă pot aminti cu tine
Ben sana aşık falan olamam, oh
Nu pot să mă îndrăgostesc de tine sau altceva, oh
Belki bir opera ya da ince bir papatya
Poate o operă sau o margaretă delicată
Onca kalabalık arasında ikimiziz yalnızca
Suntem singurii doi dintre toată mulțimea
Belki bir operada veya deniz kenarında bi′ kumsalda
Poate la o operă sau pe o plajă de lângă mare
Yüzüme çarpan bir kartopu eylül ortasında
Un bulgăre de zăpadă mă lovește în față la mijlocul lunii septembrie
Ne zamandı başı veya sonu?
Când a fost începutul sau sfârșitul?
Seni gördüm, beni gördün
Te-am văzut, m-ai văzut
Bi' daha da göremedik o yolu
Nu am mai putut vedea acel drum
Ne başı vardı ne sonu
Nu a avut nici început, nici sfârșit
Seninle bir mazimiz var
Avem un trecut cu tine
Uzak bir geçmişe dayalı
Bazat pe un trecut îndepărtat
Sanki gözlerimiz sarılı
E ca și cum ochii noștri sunt înfășurați
Ne başı vardı ne sonu
Nu a avut nici început, nici sfârșit
Seninle bir mazimiz var
Avem un trecut cu tine
Uzak bir geçmişe dayalı
Bazat pe un trecut îndepărtat
Sanki gözlerimiz sarılı
E ca și cum ochii noștri sunt înfășurați
Ama korkma sevgilim günlerimiz sayılı değil
Dar nu te teme draga mea, zilele noastre nu sunt numărate
Bir ömre dayalı
bazat pe o viață întreagă
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Nu pot, nu mă pot aminti cu tine
Ben sana aşık falan olamam, oh
Nu pot să mă îndrăgostesc de tine sau altceva, oh
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
Nu pot, nu mă pot aminti cu tine
Ben sana aşık falan olamam, oh
Nu pot să mă îndrăgostesc de tine sau altceva, oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
