Eylülü 10 Geçe Letra Traducción al Español

Santa Infantería y Virgo - 10 de septiembre pasado

by Aziz Piyade & Başak

Aziz Piyade & Başak - Eylülü 10 Geçe letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Eylülü 10 Geçe - Aziz Piyade & Başak
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Aziz Piyade & Başak Eylülü 10 Geçe

Unutmuştum çoktan duygularımı
ya habia olvidado mis sentimientos
Hatta hislerimin varlığını
Incluso la existencia de mis sentimientos.
En kuytu köşemde saklamıştım
Lo escondí en mi rincón más oscuro
Nasıl buldun sandığımı
¿Cómo encontraste mi baúl?
Silüetler var aşk sandığım
Hay siluetas que creo que son amor.
Sonradan anladım öyle sandığımı
Luego me di cuenta de que eso pensaba.
Hiç biri görmedi içimin yangınını
Nadie ha visto el fuego dentro de mí.
Kızamam
no puedo enojarme
Ben bile unutmuşum yandığımı
Incluso yo olvidé que estaba quemado.
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
No puedo, no puedo recordarme contigo
Ben sana aşık falan olamam, oh
No puedo enamorarme de ti ni nada, oh
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
No puedo, no puedo recordarme contigo
Ben sana aşık falan olamam, oh
No puedo enamorarme de ti ni nada, oh
Belki bir opera ya da ince bir papatya
Tal vez una ópera o una delicada margarita
Onca kalabalık arasında ikimiziz yalnızca
Somos los únicos dos entre toda la multitud.
Belki bir operada veya deniz kenarında bi′ kumsalda
Quizás en una ópera o en una playa junto al mar.
Yüzüme çarpan bir kartopu eylül ortasında
Una bola de nieve me golpea en la cara en pleno septiembre
Ne zamandı başı veya sonu?
¿Cuándo fue el principio o el final?
Seni gördüm, beni gördün
Te vi, me viste
Bi' daha da göremedik o yolu
No pudimos ver ese camino otra vez.
Ne başı vardı ne sonu
No tuvo ni principio ni fin
Seninle bir mazimiz var
Tenemos un pasado contigo
Uzak bir geçmişe dayalı
Basado en un pasado lejano
Sanki gözlerimiz sarılı
Es como si nuestros ojos estuvieran envueltos
Ne başı vardı ne sonu
No tuvo ni principio ni fin
Seninle bir mazimiz var
Tenemos un pasado contigo
Uzak bir geçmişe dayalı
Basado en un pasado lejano
Sanki gözlerimiz sarılı
Es como si nuestros ojos estuvieran envueltos
Ama korkma sevgilim günlerimiz sayılı değil
Pero no tengas miedo cariño, nuestros días no están contados
Bir ömre dayalı
basado en toda una vida
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
No puedo, no puedo recordarme contigo
Ben sana aşık falan olamam, oh
No puedo enamorarme de ti ni nada, oh
Yapamam, seninle kendimi hatırlayamam
No puedo, no puedo recordarme contigo
Ben sana aşık falan olamam, oh
No puedo enamorarme de ti ni nada, oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.