The Mexican Paroles Traduction Française

Babe Ruth - La Mexicaine

by Babe Ruth

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Babe Ruth The Mexican

Subject: The_mexican.tab (as mentionned in a previous mail to Cal Woods)
Objet : The_mexican.tab (comme mentionné dans un précédent mail à Cal Woods)
Here's what happends when Rock and Spaggetti Westerns are blended toghether...
Voici ce qui se passe lorsque les westerns rock et spaggetti sont mélangés...
THE MEXICAN - BABE RUTH
LE MEXICAIN - BABE RUTH
(Alan Shacklock)
(Alan Shacklock)
(interpolating "Per Qualche Dollaro in Piu" by Morricone)
(interpolation de "Per Qualche Dollaro in Piu" de Morricone)
hint : learn the Em Harmonic
indice : apprenez l'harmonique Em
scale first. : e **-*
échelle en premier. :e **-*
Climb it up and down. b **-*
Montez-le de haut en bas. b**-*
Make yourself at ease g ***-
Mets-toi à l'aise g ***-
'cause you'll need it! d *-**
parce que tu en auras besoin ! d *-**
7th fret
7ème case
All guitars are in normal tuning.
Toutes les guitares sont en accordage normal.
Intro (3 acoustic guitars)
Intro (3 guitares acoustiques)
slowly...
lentement...
guitar 1 - right channel
guitare 1 - canal droit
| guitar 2 - left channel |
| guitare 2 - canal gauche |
| guitar 3 - left channel also (flamenco-tremolo kind of stuff) |
| guitare 3 - canal gauche également (genre flamenco-trémolo) |
(guitar 3 out)
(guitare 3 sorties)
Freely...
Librement...
guitar 1 B7
guitare 1 B7
(N.C.)
(N.C.)
|guitar 2 |
|guitare 2 |
(guitar 2 out)
(guitare 2 sorties)
(Band In) - uptempo (that's a very big exercice!)
(Band In) - uptempo (c'est un très gros exercice !)
guitar 1 (dirty)
guitare 1 (sale)
Riff a
Riff un
(end Riff a)
(fin du riff a)
repeat riff A X2 (first time without vibrato on the f#) then,
répéter le riff A X2 (une première fois sans vibrato sur le fa#) puis,
Riff B
Riff B
(end riff B)
(fin du riff B)
(guitar 2 plays the chords on wha-wha)
(la guitare 2 joue les accords sur wha-wha)
bass
basse
| guitar 1 | 4 times with lyrics
| guitare 1 | 4 fois avec paroles
| > > |
| > > |
"Chico Fernandez, sleepin' on his gun"
"Chico Fernandez, il dort sur son arme"
"Dreams of Santa-Anna fighting in the sun"
"Rêves de Santa-Anna combattant au soleil"
| | 2 times with lyrics
| | 2 fois avec les paroles
| > > |
| > > |
"Drums so loud from both sides, makes it hard to dream"
"Les tambours si forts des deux côtés rendent difficile de rêver"
| guitar 1 | 2 times with lyrics
| guitare 1 | 2 fois avec les paroles
| > > |
| > > |
"A bluish fall on an orange fast makes that hard seem reason" (??!)
"Une chute bleutée sur un jeûne orange fait paraître cela dur comme une raison" (??!)
"Mornin' calm mornin' Ah Chico's gonna have his share"
"Bon matin calme, Ah Chico va avoir sa part"
"Mornin' sad mornin'
"Bon matin, triste matin
(half time) speed-up
(mi-temps) accélération
Sad it must be AHHHHAAHHAAHHHAAHAAHHHHHAAHAAIIAAAAH!
Triste, ça doit être AHHHHAAHHAAHHHAAHAAHHHHHAAHAAIIAAAAH !
"Mornin' sad mornin' but I laughed and I cried, and I c-c-cried!
"Bon matin, triste matin mais j'ai ri et j'ai pleuré, et j'ai pleuré !
(end chorus)
(fin du refrain)
play Riff A twice, then
jouez le Riff A deux fois, puis
"Mornin' sad mornin' Me- xi - ca --- an !!!!"
"Bon matin triste Me- xi - ca --- an !!!!"
(ass)
(cul)
|(Guitar) |
|(Guitare) |
Verse 2 (guitar 1 plays the same thing)
Couplet 2 (la guitare 1 joue la même chose)
(guitar 2 plays the chords on Wah-Wah)
(la guitare 2 joue les accords sur Wah-Wah)
Seniorita's panned in :"Chico, come-on home!"
Seniorita a lancé : "Chico, rentre à la maison !"
Santa-Anna's losing, you'll be first to go
Santa-Anna perd, tu seras le premier à partir
Sam Whosman's laughin', Davy Crocket too
Sam Whosman rit, Davy Crocket aussi
When Anna takes the Alamo the first to go is you,
Quand Anna prend l'Alamo, le premier à partir, c'est toi,
Chorus 2 (same as chorus 1)
Chœur 2 (identique au chœur 1)
Mornin' calm mornin'
Matin, matin calme
Ah Chico's gonna have his share
Ah Chico va avoir sa part
Mornin' sad mornin'
Bonjour, triste matin
Heaven will be THERE-AHHHHHHHHHHH
Le paradis sera LÀ-AHHHHHHHHHHH
Mornin' sad mornin'
Bonjour, triste matin
What a laugh and a laugh AH AH AH AH AH AH AH!
Quel rire et quel rire AH AH AH AH AH AH AH !
Play Riff A 4 times (don't forget to add the vibrato on the F# half the times)
Jouez le Riff A 4 fois (n'oubliez pas d'ajouter le vibrato sur le F# la moitié du temps)
Play Riff B once
Jouer le Riff B une fois
Then play only the end of it (below) 3 times.
Jouez ensuite seulement la fin (ci-dessous) 3 fois.
|-------------| 4 times (while guitar 2 continues wah-wah-ing)
|-------------| 4 fois (pendant que la guitare 2 continue de faire du wah-wah-ing)
And here's the famous Morricone riff :
Et voici le fameux riff de Morricone :
Riff C
Riff C
(end riff C)
(fin du riff C)
Repeat Riff C once normaly then,
Répétez le Riff C une fois normalement, puis,
Once without guitar 2 (wah-wah) for the first half
Une fois sans guitare 2 (wah-wah) pour la première moitié
And here's the "GRUNGY" part:
Et voici la partie "GRUNGY":
guitar 2 kills its wah-wah, and stomps on its mother fuzz
la guitare 2 tue sa wah-wah et piétine sa mère fuzz
| guitar 1 | 8 times
| guitare 1 | 8 fois
| > > |
| > > |
(guitar 2 out)
(guitare 2 sorties)
Play Riff A 3 times
Jouer le Riff A 3 fois
Play Riff B
Jouer le riff B
then play the last part of Riff B until fade-out.
puis jouez la dernière partie du Riff B jusqu'à la disparition.
the live video and our 4-track on half speed mode ... He He!
la vidéo live et notre 4 pistes en mode demi-vitesse... He He !
Feel free to post suggestions to make it better.
N'hésitez pas à poster des suggestions pour l'améliorer.
viensd@ceres.JSP.UMontreal.CA
viensd@ceres.JSP.UMontreal.CA
or viensd@mistral.ERE.UMontreal.CA
ou venezd@mistral.ERE.UMontreal.CA
And please, could somebody give me the REAL lyrics?!!
Et s'il vous plaît, quelqu'un pourrait-il me donner les VRAIES paroles ?!!
Pis parle donc en francais maudit traitre!
Pis parle donc en francais maudit traitre!
- D'accord.... SUCE MA TELECOMMANDE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- D'accord.... SUCE MA TELECOMMANDE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Sans cedilles ni accents je me sens comme Mulronney!
Sans cédilles ni accents je me sens comme Mulronney !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.