Don't Pray on Me كلمات أغنية ترجمة عربية
دين سيء - لا تصلي علي
by Bad Religion
Bad Religion - Don't Pray on Me كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
The words to this song were in the liner notes, except for the
كانت كلمات هذه الأغنية موجودة في الملاحظات الخطية، باستثناء
third verse.
الآية الثالثة.
Recipe For Hate
وصفة للكراهية
words and music by Mr. Brett
كلمات وموسيقى السيد بريت
Intro: (Top is Rhythm Guitar, Tab is Lead Guitar)
المقدمة: (الأعلى هو الجيتار الإيقاعي، Tab هو الجيتار الرئيسي)
e:---------------------------------------------------------------------------|
ه:---------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
ب:---------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
ز:---------------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
د:---------------------------------------------------------------------------|
A:------------2--3h5---------2--3h5---3---2----------------------------------|
أ:------------2--3h5--------2--3h5---3---2----------------------------------|
E:--3---3--5-----------3--5------------------5--3--5--3----------------------|
ه:--3---3--5----------3--5-----------------5--3--5--3----------------------|
A grizzly scene on my electron beam
مشهد أشيب على شعاع الإلكترون الخاص بي
Told a story about human rights
روى قصة عن حقوق الإنسان
So all of Kings horses and all of Kings men
وهكذا كل خيول الملك وكل رجال الملك
Had a riot for two days and nights
كان هناك أعمال شغب لمدة يومين وليلتين
Well, the city exploded but the gates wouldn't open
حسنًا، لقد انفجرت المدينة لكن البوابات لم تفتح
So the company asked him to quit
لذلك طلبت منه الشركة الاستقالة
Now everybody's equal
الآن الجميع متساوون
just don't measure it
فقط لا تقيسه
e:-------------------------------15B(16)15--12--15--17b(19)17-b(19)-p15------|
ه:-------------------------------15B(16)15--12--15--17b(19)17-ب(19)-ص15------|
B:----------12--13--15--13--12-----------------------------------------------|
ب:----------12--13--15--13--12---------------------------------------------|
G:--12--14-------------------------------------------------------------------|
ز:--12--14-------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
د:---------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
ج:---------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|
ه:---------------------------------------------------------------------------|
Well Hanson did it to Hester
حسنًا، فعل هانسون ذلك مع هيستر
And Mark David did it to John
ومارك ديفيد فعل ذلك لجون
and maybe Jack did it to Marilyn
وربما فعلها جاك بمارلين
But he did it to South Vietnam
لكنه فعل ذلك في فيتنام الجنوبية
For beauty and glory
للجمال والعظمة
For money, love and country
من أجل المال والحب والوطن
Now everybody's doing it
الآن الجميع يفعل ذلك
Don't do that to me
لا تفعل ذلك بالنسبة لي
e:---------------------------------------------------------------------------|
ه:---------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
ب:---------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
ز:---------------------------------------------------------------------------|
D:----------------------------------0h2--2--2--0------------------------------|
د:----------------------------------0h2--2--2--0-----------------------------|
A:-----3h5--3h5--3-----0h2--0h2--0----------------3h5p3----------------------|
أ:-----3h5--3h5--3-----0h2--0h2--0----------------3h5p3-----------------------|
E:--3---------------3--------------------------------------------------------|
ه:--3---------------3-------------------------------------------------------|
A bitter debate and a feminine fate
نقاش مرير ومصير أنثوي
Fly in tandem like two precious ?blades?
يطير جنبا إلى جنب مثل اثنين من الشفرات الثمينة؟
A farmer gets warmer its the latter that matters
يصبح المزارع أكثر دفئًا وهذا الأخير هو المهم
Except on the nation's airwaves
إلا على موجات الأثير في البلاد
And custodians of public opinion stay back
وأوصياء الرأي العام يبقون في الخلف
at the debate and discuss civil rights
في المناقشة ومناقشة الحقوق المدنية
Lay hands off her body
رفع يديها عن جسدها
Its not your f**king right
إنه ليس ملكك الحق
e:-------------------------------12b(13)--(13)--(13)--10---------------------|
ه:-----------------------------------------------12ب(13)--(13)--(13)--10---------------------|
B:--12b(13)12----10------10--12---------------------------12h13p12-----------|
ب:--12ب(13)12----10------10--12---------------------------12h13p12----------|
G:-------------------12------------------------------------------------------|
ز:---12----------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
د:---------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
ج:---------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|
ه:---------------------------------------------------------------------------|
Well I don't know what stopped Jesus Christ
حسنًا، لا أعرف ما الذي أوقف يسوع المسيح
And I don't remember how Moses reacted
ولا أتذكر كيف كان رد فعل موسى
When the innocent first born sons lay dead
عندما يرقد الأبناء الأبرياء الأبكار ميتين
Well I guess God was a lot more demonstrative back
حسنًا، أعتقد أن الله كان أكثر وضوحًا
When He flamboyantly parted the sea
عندما شق البحر ملتهبا
Now everybody's praying
الآن الجميع يصلي
Don't prey on me
لا فريسة لي
Said everybody's praying
وقال الجميع يصلي
Don't prey on me
لا فريسة لي
Ira
ايرا
||==========================================================================||
||==========================================================================||
|| Let us go and be killed where we are told to go. Is life worth so many ||
|| دعونا نذهب ونقتل حيث قيل لنا أن نذهب. هل تستحق الحياة الكثير ||
|| questions? --Athos, from "The Three Musketeers" by Alexandre Dumas ||
|| أسئلة؟ --آثوس، من رواية الفرسان الثلاثة للكاتب ألكسندر دوماس ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
