Don't Pray on Me Letras Tradução em Português
Má Religião - Não Ore por Mim
by Bad Religion
Bad Religion - Don't Pray on Me letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
The words to this song were in the liner notes, except for the
A letra dessa música estava no encarte, exceto no
third verse.
terceiro verso.
Recipe For Hate
Receita para o ódio
words and music by Mr. Brett
letra e música do Sr. Brett
Intro: (Top is Rhythm Guitar, Tab is Lead Guitar)
Introdução: (Top é guitarra base, Tab é guitarra solo)
e:---------------------------------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:-------------------------------------------------------------------------------------|
A:------------2--3h5---------2--3h5---3---2----------------------------------|
R:------------2--3h5-----2--3h5---3---2----------------------------------|
E:--3---3--5-----------3--5------------------5--3--5--3----------------------|
E:--3---3--5-----------3--5------------------5--3--5--3----------------------|
A grizzly scene on my electron beam
Uma cena cinzenta no meu feixe de elétrons
Told a story about human rights
Contou uma história sobre direitos humanos
So all of Kings horses and all of Kings men
Então, todos os cavalos do Rei e todos os homens do Rei
Had a riot for two days and nights
Teve um motim por dois dias e noites
Well, the city exploded but the gates wouldn't open
Bem, a cidade explodiu, mas os portões não abriram
So the company asked him to quit
Então a empresa pediu que ele saísse
Now everybody's equal
Agora todos são iguais
just don't measure it
só não meça
e:-------------------------------15B(16)15--12--15--17b(19)17-b(19)-p15------|
e:------------------------------------------15B(16)15--12--15--17b(19)17-b(19)-p15------|
B:----------12--13--15--13--12-----------------------------------------------|
B:----------12--13--15--13--12----------------------------------------------------------|
G:--12--14-------------------------------------------------------------------|
G:--12--14-------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:-------------------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
R:--------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------------------------------------|
Well Hanson did it to Hester
Bem, Hanson fez isso com Hester
And Mark David did it to John
E Mark David fez isso com John
and maybe Jack did it to Marilyn
e talvez Jack tenha feito isso com Marilyn
But he did it to South Vietnam
Mas ele fez isso com o Vietnã do Sul
For beauty and glory
Para beleza e glória
For money, love and country
Por dinheiro, amor e país
Now everybody's doing it
Agora todo mundo está fazendo isso
Don't do that to me
Não faça isso comigo
e:---------------------------------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------------------|
D:----------------------------------0h2--2--2--0------------------------------|
D:----------------------------------0h2--2--2--0-------------------------------------------|
A:-----3h5--3h5--3-----0h2--0h2--0----------------3h5p3----------------------|
R:-----3h5--3h5--3-----0h2--0h2--0----------------3h5p3----------------------|
E:--3---------------3--------------------------------------------------------|
E:--3---------------3----------------------------------------------------------|
A bitter debate and a feminine fate
Um debate amargo e um destino feminino
Fly in tandem like two precious ?blades?
Voe em conjunto como duas preciosas ?lâminas?
A farmer gets warmer its the latter that matters
Um agricultor fica mais quente, é o último que importa
Except on the nation's airwaves
Exceto nas ondas de rádio do país
And custodians of public opinion stay back
E os guardiões da opinião pública ficam para trás
at the debate and discuss civil rights
no debate e discutir direitos civis
Lay hands off her body
Tire as mãos do corpo dela
Its not your f**king right
Não é seu direito
e:-------------------------------12b(13)--(13)--(13)--10---------------------|
e:------------------------------------------12b(13)--(13)--(13)--10---------------------|
B:--12b(13)12----10------10--12---------------------------12h13p12-----------|
B:--12b(13)12----10------10--12---------------------------12h13p12-----------|
G:-------------------12------------------------------------------------------|
G:-------------------12-----------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:-------------------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
R:--------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------------------------------------|
Well I don't know what stopped Jesus Christ
Bem, eu não sei o que impediu Jesus Cristo
And I don't remember how Moses reacted
E não me lembro como Moisés reagiu
When the innocent first born sons lay dead
Quando os primogênitos inocentes jaziam mortos
Well I guess God was a lot more demonstrative back
Bem, acho que Deus foi muito mais demonstrativo de volta
When He flamboyantly parted the sea
Quando Ele abriu o mar de forma extravagante
Now everybody's praying
Agora todo mundo está orando
Don't prey on me
Não me ataque
Said everybody's praying
Disse que todo mundo está orando
Don't prey on me
Não me ataque
Ira
Ira
||==========================================================================||
||======================================================================||
|| Let us go and be killed where we are told to go. Is life worth so many ||
|| Vamos e sejamos mortos onde nos mandam ir. A vida vale tanto ||
|| questions? --Athos, from "The Three Musketeers" by Alexandre Dumas ||
|| questões? --Athos, de "Os Três Mosqueteiros" de Alexandre Dumas ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
