Don't Pray on Me Letra Traducción al Español
Mala religión - No ores por mí
by Bad Religion
Bad Religion - Don't Pray on Me letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The words to this song were in the liner notes, except for the
La letra de esta canción estaba en las notas, excepto la
third verse.
tercer verso.
Recipe For Hate
Receta para el odio
words and music by Mr. Brett
letra y música del Sr. Brett
Intro: (Top is Rhythm Guitar, Tab is Lead Guitar)
Introducción: (La parte superior es la guitarra rítmica, la tablatura es la guitarra principal)
e:---------------------------------------------------------------------------|
e:----------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:----------------------------------------------------------------------|
A:------------2--3h5---------2--3h5---3---2----------------------------------|
A:------------2--3h5---------2--3h5---3---2----------------------------------|
E:--3---3--5-----------3--5------------------5--3--5--3----------------------|
E:--3---3--5-----------3--5------------------5--3--5--3----------------------|
A grizzly scene on my electron beam
Una escena grisácea en mi rayo de electrones
Told a story about human rights
Contó una historia sobre los derechos humanos.
So all of Kings horses and all of Kings men
Entonces todos los caballos de Kings y todos los hombres de Kings
Had a riot for two days and nights
Tuve un disturbio durante dos días y dos noches.
Well, the city exploded but the gates wouldn't open
Bueno, la ciudad explotó pero las puertas no se abrieron
So the company asked him to quit
Entonces la empresa le pidió que renunciara.
Now everybody's equal
Ahora todos son iguales
just don't measure it
simplemente no lo midas
e:-------------------------------15B(16)15--12--15--17b(19)17-b(19)-p15------|
e:-------------------------------15B(16)15--12--15--17b(19)17-b(19)-p15------|
B:----------12--13--15--13--12-----------------------------------------------|
B:----------12--13--15--13--12-----------------------------------------------|
G:--12--14-------------------------------------------------------------------|
G:--12--14-------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:----------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
R:---------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------------------------------|
Well Hanson did it to Hester
Bueno, Hanson se lo hizo a Hester.
And Mark David did it to John
Y Marcos David se lo hizo a Juan.
and maybe Jack did it to Marilyn
y tal vez Jack se lo hizo a Marilyn
But he did it to South Vietnam
Pero lo hizo en Vietnam del Sur.
For beauty and glory
Por la belleza y la gloria
For money, love and country
Por dinero, amor y patria.
Now everybody's doing it
Ahora todo el mundo lo está haciendo.
Don't do that to me
No me hagas eso
e:---------------------------------------------------------------------------|
e:----------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------------------------------|
D:----------------------------------0h2--2--2--0------------------------------|
D:----------------------------------0h2--2--2--0------------------------------|
A:-----3h5--3h5--3-----0h2--0h2--0----------------3h5p3----------------------|
A:-----3h5--3h5--3-----0h2--0h2-----------0----------------3h5p3----------------------|
E:--3---------------3--------------------------------------------------------|
E:--3---------------3--------------------------------------------------------|
A bitter debate and a feminine fate
Un amargo debate y un destino femenino
Fly in tandem like two precious ?blades?
¿Vuelan en tándem como dos preciosas ?cuchillas?
A farmer gets warmer its the latter that matters
Un agricultor se calienta, lo segundo es lo que importa
Except on the nation's airwaves
Excepto en las ondas de radio del país.
And custodians of public opinion stay back
Y los custodios de la opinión pública se quedan atrás.
at the debate and discuss civil rights
en el debate y discutir los derechos civiles
Lay hands off her body
Pon las manos fuera de su cuerpo
Its not your f**king right
No es tu maldito derecho
e:-------------------------------12b(13)--(13)--(13)--10---------------------|
e:-------------------------------12b(13)--(13)--(13)--10---------------------|
B:--12b(13)12----10------10--12---------------------------12h13p12-----------|
B:--12b(13)12----10------10--12---------------------12h13p12-----------|
G:-------------------12------------------------------------------------------|
G:-------------------12------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:----------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
R:---------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------------------------------|
Well I don't know what stopped Jesus Christ
Bueno, no sé qué detuvo a Jesucristo.
And I don't remember how Moses reacted
Y no recuerdo cómo reaccionó Moisés.
When the innocent first born sons lay dead
Cuando los primogénitos inocentes yacían muertos
Well I guess God was a lot more demonstrative back
Bueno, supongo que Dios fue mucho más demostrativo atrás.
When He flamboyantly parted the sea
Cuando dividió flamantemente el mar
Now everybody's praying
Ahora todos están orando
Don't prey on me
No me aproveches
Said everybody's praying
Dijo que todos están orando
Don't prey on me
No me aproveches
Ira
Ira
||==========================================================================||
||=============================================================================||
|| Let us go and be killed where we are told to go. Is life worth so many ||
|| Vayamos y nos maten donde nos dicen que vayamos. ¿Vale la vida tantos ||
|| questions? --Athos, from "The Three Musketeers" by Alexandre Dumas ||
|| ¿preguntas? --Athos, de "Los tres mosqueteros" de Alexandre Dumas ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
