Call and Answer 歌詞 日本語訳

裸の女性 - 電話と応答

by Barenaked Ladies

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barenaked Ladies Call and Answer

Call and Answer
電話と応答
Barenaked Ladies
裸の女性
the jist is as follows:
ジストは次のとおりです。
the verse is a chord stucture that bounces back from D to G for a
ヴァースは D から G に跳ね返るコード構造です。
spell,
呪文、
then they through in a descending bit starting with Bm, then leading to
次に、Bm で始まる下降ビットで続き、次に続きます。
and ending on A.
そしてAで終わります。
the really pick people out there can use A7, whichever you prefer.
本当に厳選された人は、お好みの A7 を使用できます。
the chorus stars on G and goes to D, and ends on A(7).
コーラスは G から始まり D に進み、A(7) で終わります。
Original, eh? Okay not really.
オリジナルですよね?まあ、そうではありません。
the instrumenetal starts with Em, and you just play with the bass
インストゥルメンタルは Em で始まり、ベースを弾くだけです
structures.
構造物。
the bridge goes G, Gm, D, Bm, repeats and ends off with another D, onto
ブリッジはG、Gm、D、Bmを繰り返し、またDで終わります。
which you rebuild...
あなたが再構築するのは...
alot.
たくさん。
not too difficult.
それほど難しくありません。
TUNED: STANDARD, NO CAPO
チューニング: スタンダード、カポなし
I think It's getting to the point where i can
できるところまで来ていると思います
be myself again
もう一度自分らしくなって
I think it's getting to the point where we have
というところまで来ていると思います。
almost made amends
ほぼ償いをした
I think it's getting to the point that is the
というところまで来ていると思います。
hardest part
最も難しい部分
CHORUS: And if you call I will answer
コーラス:そして、あなたが電話してくれたら、私は答えます
And if you fall I'll pick you up
そして、もしあなたが落ちたら、私はあなたを迎えに行きます
And if you court thsi disaster
そしてもしあなたがこの災害に遭遇したら
I'll point you home, I'll point you home.
家までご案内します、家までご案内します。
You think I only think about you when we're
私が一緒にいるときだけあなたのことを考えていると思っているの?
both in the same room
両方同じ部屋に
You think I'm only here to witness the
あなたは私がただ目撃するためにここにいると思っていますか
remains of love exhumed
発掘された愛の残骸
You think I'm here to play the game of
私がゲームをするためにここに来たと思っているのね
who loves more than who CHORUS
誰が誰よりも愛する人 コーラス
Instrumental
インストゥルメンタル
You think it's only fair to do what's best
最善を尽くすのが当然だと思っている
for you and you alone
あなたとあなただけのために
You think it's only fair to do the same to me
私に同じことをするのが当然だと思っているのね
when i'm not home
私が家にいないとき
I think it's time to make this something that is
これを何かにする時期が来たと思う
more than only fair CHORUS
公正なCHORUSだけではありません
BRIDGE: G Gm
ブリッジ: G Gm
I'm warning you don't ever do
絶対にやってはいけないと警告しています
Those crazy messed up things that you do
あなたがやっているそれらのクレイジーでめちゃくちゃなこと
If you ever do I promise you
もしそうすることがあれば、約束します
I'll be the first to crucify you
私が最初にあなたを十字架につけます
Now it's time to prove
さあ、証明する時が来た
That you've come back here to Rebuild....
再建するためにここに戻ってきたとは……。
END
終了
so there it is. the phrase of the day is listen and learn,
それで、それはあります。今日のフレーズは聞いて学んでください、
cuz that's usally what works best.
なぜなら、それが通常は最もうまくいくからです。
as far as i'm concerned, this is pretty much acurate,
私に関する限り、これはかなり正確ですが、
but if you really want to, feel free to send any criticisms
でも本当にそうしたいなら、遠慮なく批判を送ってください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.