Life, in a Nutshell Paroles Traduction Française

Barenaked Ladies - La vie, en bref

by Barenaked Ladies

Barenaked Ladies - Life, in a Nutshell paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Life, in a Nutshell - Barenaked Ladies
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barenaked Ladies Life, in a Nutshell

Recently, someone posted chords for this Barenaked Ladies song from
Récemment, quelqu'un a posté des accords pour cette chanson de Barenaked Ladies de
"Maybe You Should Drive." It didn't sound quite right to me, and this is
"Peut-être que tu devrais conduire." Cela ne me semblait pas tout à fait correct, et c'est
what I've come up with. I play it with a capo on the 5th fret, but only
ce que j'ai trouvé. Je le joue avec un capodastre sur la 5ème case, mais seulement
because it makes it easier to play the subtle adds that Ed throws in
parce que cela facilite la lecture des ajouts subtils qu'Ed ajoute
along the way. Any comments are welcome, especially from the person who
en cours de route. Tous les commentaires sont les bienvenus, notamment de la part de la personne qui
made the original post.
a fait le message original.
Ben McTernan
Ben McTernan
LIFE IN A NUTSHELL
LA VIE EN BREF
(Capo on 5th fret)
(Capo sur la 5ème case)
Intro: C E F (4x) (that second chord isn't quite right--the guitar
Intro : C E F (4x) (ce deuxième accord n'est pas tout à fait correct - la guitare
may just hold on the C major)
peut juste tenir le do majeur)
When she was three, her Barbies always did it on the first date
Quand elle avait trois ans, ses Barbies le faisaient toujours au premier rendez-vous
Now she's with me, there's never any need for them to demonstrate
Maintenant elle est avec moi, ils n'ont jamais besoin de manifester
She's like a baby, I'm like a cat
Elle est comme un bébé, je suis comme un chat
When we are happy we both get fat
Quand nous sommes heureux, nous grossissons tous les deux
And still it's never enough, it's never enough, it's never enough
Et pourtant, ce n'est jamais assez, ce n'est jamais assez, ce n'est jamais assez
I don't tend to worry 'bout the things that other people say
Je n'ai pas tendance à m'inquiéter des choses que disent les autres
And I'm learning that I wouldn't want it any other way
Et j'apprends que je ne voudrais pas qu'il en soit autrement
Call me crazy but it really doesn't matter
Traitez-moi de fou mais ça n'a vraiment pas d'importance
All that matters to me is she
Tout ce qui compte pour moi c'est elle
Her life in a nutshell
Sa vie en quelques mots
No way would she want me to
En aucun cas elle ne voudrait que je le fasse
Change me it's not that easy 'cause
Change-moi, ce n'est pas si facile parce que
My time is often decided for me
Mon heure est souvent décidée pour moi
For me
Pour moi
Same for second verse and chorus
Idem pour le deuxième couplet et le refrain
Bridge:
Pont :
I fell down with no one to catch me from falling
Je suis tombé sans personne pour m'empêcher de tomber
She came 'round
Elle est venue
And only her tenderness stopped me from bawling my eyes out
Et seule sa tendresse m'a empêché de brailler mes yeux
I'm okay
je vais bien
And that's why, etc.
Et c'est pourquoi, etc.
Life In a Nutshell by Barenaked Ladies
La vie en bref par Barenaked Ladies
( All chords in barre form unless otherwise stated )
(Tous les accords sous forme barrée, sauf indication contraire)
F F A A# (four times)
F F A A# (quatre fois)
F C(open) Am A#
F C (ouvert) Am A#
When she was three, her barbies always did it on the first date
Quand elle avait trois ans, ses Barbies le faisaient toujours au premier rendez-vous
Now she's with me, There's never any need for them to demonstrate
Maintenant, elle est avec moi, ils n'ont jamais besoin de manifester
Cause she's like a baby, I'm like a cat
Parce qu'elle est comme un bébé, je suis comme un chat
When we are happy we both get fat
Quand nous sommes heureux, nous grossissons tous les deux
And still, its never enough, its never enough, its never enough
Et pourtant, ce n'est jamais assez, ce n'est jamais assez, ce n'est jamais assez
F C(open) F Bb F
F C (ouvert) F Bb F
I dont tend to worry about the things that other people say
Je n'ai pas tendance à m'inquiéter des choses que disent les autres
C(open) F Bb F
C (ouvert) F Bb F
And Im learning that i wouldnt want it any other way
Et j'apprends que je ne voudrais pas qu'il en soit autrement
C(open) F Bb
C (ouvert) F Bb
Call me crazy but it really doesn't matter
Traitez-moi de fou mais ça n'a vraiment pas d'importance
All that matters to me is she
Tout ce qui compte pour moi c'est elle
Her life, in a nutshell
Sa vie, en quelques mots
No way would she want
En aucun cas elle ne voudrait
it to change me
ça pour me changer
Its not that easy cause
Ce n'est pas si facile parce que
my time is often decided for me
mon temps est souvent décidé pour moi
for me
pour moi
You can do the rest.
Vous pouvez faire le reste.
- M. B.
-M.B.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.