Shoe Box Songtekst Nederlandse Vertaling

Barenaked Dames - Schoenendoos

by Barenaked Ladies

Barenaked Ladies - Shoe Box songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barenaked Ladies Shoe Box

Found this floating around on the newsgroups a few weeks ago, so I'll submit
Ik vond dit een paar weken geleden rondzwerven in de nieuwsgroepen, dus ik zal het indienen
on this fellow's behalf in case it didn't get through.
namens deze kerel, voor het geval het niet door zou komen.
SHOE BOX
SCHOENENDOOS
By Barenaked Ladies
Door Barenaked-dames
Just got the Shoe Box EP and I'm pleased to pass on the important rhythmic
Ik heb net de Shoe Box EP ontvangen en ik ben blij om de belangrijke ritmiek door te geven
bits of BNL's new single as I hear them. I would normally do this in full tab
stukjes van de nieuwe single van BNL zoals ik ze hoor. Normaal gesproken zou ik dit op het volledige tabblad doen
but there's no tricky solo or anything, and I think just a listen or three to
maar er is geen lastige solo of zoiets, en ik denk dat ik er maar een paar luister
the song and the chords will probably get most fans through okay. All the
het nummer en de akkoorden zullen waarschijnlijk de meeste fans er goed doorheen krijgen. Alle
chords sound right to my ears, but if you've got better suggestions, fire
akkoorden klinken mij recht in de oren, maar als je betere suggesties hebt, vuur maar
away.
weg.
** VERSE 1
** VERS 1
A key in the door, a step on the floor
Een sleutel in de deur, een stap op de vloer
A note on the table and a meal in the micro
Een briefje op tafel en een maaltijd in de micro
Note says "I'm in bed, please make sure that you're fed
Op het briefje staat: "Ik lig in bed, zorg ervoor dat je te eten krijgt
If you're taking a shower, you can borrow my bathrobe
Als je gaat douchen, mag je mijn badjas lenen
And when I'm asleep, I dream you move in next week"
En als ik slaap, droom ik dat je volgende week intrekt'
I crumple the note and save it to put inside my
Ik verfrommel het briefje en bewaar het om in mijn tas te stoppen
** PRE-CHORUS
** VOORREKOOR
Shoe box (shoe box)
Schoenendoos (schoenendoos)
Shoe box of lies
Schoenendoos vol leugens
** VERSE 2
** VERS 2
It's under my bed, it's never been read
Het ligt onder mijn bed, het is nog nooit gelezen
It's in with my school stuff and my mom never cleans there
Het zit tussen mijn schoolspullen en mijn moeder maakt daar nooit schoon
To my latest attempt at pretending I'm someone
Op mijn laatste poging om te doen alsof ik iemand ben
He's not seventeen, and doesn't know what you mean
Hij is geen zeventien, en weet niet wat je bedoelt
When talk turns to single malts or stilton or my
Als het gesprek over single malts of stilton of mijn gaat
**CHORUS
**KOOR
Shoe box (shoe box)
Schoenendoos (schoenendoos)
Shoe box of lies
Schoenendoos vol leugens
Shoe box (shoe box)
Schoenendoos (schoenendoos)
Shoe box of lies
Schoenendoos vol leugens
**BRIDGE
**BRUG
Did somebody tell you this is how it's supposed to be?
Heeft iemand je verteld dat dit zo hoort te zijn?
Or are you just finding you don't want any more from me?
Of kom je er gewoon achter dat je niets meer van mij wilt?
("one-note solo" over chorus-like D-A-Bm-G progression x2)
("één-noot solo" over refreinachtige DABm-G-progressie x2)
** VERSE 3
** VERS 3
Was it something I said or was it something you read
Was het iets dat ik zei of was het iets dat je las
That's making me think that I should never have come here
Dat doet mij denken dat ik hier nooit had moeten komen
I can offer you lies, I can tell you goodbye
Ik kan je leugens aanbieden, ik kan je gedag zeggen
I can tell you I'm sorry, but I can't tell the truth, dear
Het spijt me, maar ik kan de waarheid niet vertellen, lieverd
And what if I could-would it do any good?
En wat als ik het kon, zou het dan enig nut hebben?
'Cause you'll never get to see the contents of my
Want je zult nooit de inhoud van mijn te zien krijgen
** CHORUS
** KOOR
Shoe box (shoe box)
Schoenendoos (schoenendoos)
Shoe box of lies
Schoenendoos vol leugens
Shoe box (shoe box)
Schoenendoos (schoenendoos)
Shoe box of lies
Schoenendoos vol leugens
** BRIDGE
** BRUG
You're so nineteen-ninety, and it's nineteen-ninety-four
Jij bent dus negentiennegentig, en het is negentienvierennegentig
Leave this world behind me 'cause you don't want me anymore
Laat deze wereld achter me, want je wilt me niet meer
(vamp D-A-Bm-G progression with "Lie-ee-yie" all the way home and end on a
(vamp D-A-Bm-G-progressie met "Lie-ee-yie" helemaal naar huis en eindigend op een
There are two versions of "Shoe Box" being shipped to radio stations, so the
Er worden twee versies van "Shoe Box" naar radiostations verzonden, dus de
version you hear first may start with the chorus riffs twice (the single
versie die je het eerst hoort, mag twee keer beginnen met de refreinriffs (de single
remix) or it may begin just with Steven Page's vocals (that's the album
remix) of het kan alleen beginnen met de zang van Steven Page (dat is het album
version).
versie).
I haven't figured out whether the song should be played with open or barre
Ik ben er nog niet achter of het nummer open of barre gespeeld moet worden
chords, so right now I'm using a mix of both, depending on the part of the
akkoorden, dus op dit moment gebruik ik een mix van beide, afhankelijk van de partij van de
song, until I see what feels comfy. The bulk of the song is played in
liedje, totdat ik zie wat prettig voelt. Het grootste deel van het nummer wordt gespeeld
straight 4/4 downstrokes, though during the third verse and part of the
rechte 4/4 neerwaartse slagen, hoewel tijdens het derde couplet en een deel van de
outro, they're off-beat upstrokes, which sounds kinda cool. My chord choices:
outro, het zijn ongebruikelijke opwaartse bewegingen, wat best cool klinkt. Mijn akkoordkeuzes:
D: 000232 or X5777X
D: 000232 of X5777X
E: 022100
E: 022100
G: 355433 or 320003
G: 355433 of 320003
Gm: 355333
Gm: 355333
A: X02220 or 577655
A: X02220 of 577655
Bm: X24432
Bm: X24432
Dsus4: 000233
Dsus4: 000233
Asus4: X0223X
Asus4: X0223X
(The guys do sound like they're sneakin' in a fast Dsus4 and an Asus4 during
(De jongens klinken alsof ze in een snelle Dsus4 en een Asus4 sluipen tijdens
the chorus, so those of you who wanna put 'em in there for the full effect,
het refrein, dus degenen onder jullie die ze erin willen zetten voor het volledige effect,
go to town...)
ga naar de stad...)
Let me know what you think and feel free to send corrections...
Laat me weten wat je ervan vindt en stuur gerust correcties...
Dan Amrich (not the King of Bedside Manor)
Dan Amrich (niet de koning van Bedside Manor)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.