Shepherd Lad Текст Песни Перевод на Русский
Оркестр поля боя - Парень-пастух
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Tis a fairly easy song with a simple chord progression so I'll omit it for most of the verses.
«Это довольно легкая песня с простой последовательностью аккордов, поэтому я буду опускать ее в большинстве куплетов.
Listen to the song and you'll get the rythm (obviously)
Послушайте песню и вы поймете ритм (очевидно)
Once there was a shepherd lad kept sheep upon the hill
Жил-был мальчик-пастух, который пас овец на холме.
An he's laid his pipe and his crook aside and there he's slept his fill.
А он отложил трубку и посох в сторону и выспался досыта.
He woke up on a riverbank on a fine May mornin,
Он проснулся на берегу реки прекрасным майским утром.
And there he spied a lady swimming in the clothes that she was born in.
И там он увидел женщину, купающуюся в той одежде, в которой она родилась.
So he raised his head from his green bed and he approached the maid.
Поэтому он поднял голову со своей зеленой кровати и подошел к горничной.
"Put on yer claithes, my dear," he says, "and do not be afraid.
«Наденьте свои косы, моя дорогая, — говорит он, — и не бойтесь.
It's fitter for a lady fair to sew a silken seam
Прекрасной даме подобает сшить шелковый шов.
Than to rise on a fine May morning and swim against the stream."
Чем подняться погожим майским утром и плыть против течения».
"Well, if you'll not touch my mantle and you'll leave my claithes alane,
«Ну, если ты не тронешь мою мантию и оставишь мои косы в покое,
Then I'll give you all the money, sir, that you can carry hame."
Тогда я дам вам все деньги, сэр, которые вы сможете унести домой».
"I'll not touch your mantle and I'll leave yer claithes alane,
«Я не прикоснусь к твоей мантии и оставлю твои когти в покое,
But I'll tak you out of the clear water, my dear, to be my ane."
Но я выведу тебя из чистой воды, моя дорогая, чтобы ты была моей аной».
An' he's taen her oot o the clear water and he's rowed her in his arms.
И он вытащил ее из чистой воды и греб на руках.
"Put on yer claithes, my dear," he says, "and hide your bounteous charms."
«Надень свои косметички, моя дорогая, — говорит он, — и спрячь свои щедрые прелести».
He's put her on a milk white steed himself upon another,
Он посадил ее на молочно-белого коня, сам на другого,
And it's all along the way they rode like sister and like brother.
И всю дорогу они ехали как сестра и как брат.
Instrumental
Инструментальный
She rode intae her faither's gate and she's tirled at the pin,
Она въехала в ворота своего верующего и закрутилась на булавке,
And ready stood a porter there to let the fair maid in.
И там стоял швейцар, готовый впустить прекрасную девушку.
When the gates were opened, it's so nimbly she stepped in.
Когда ворота открылись, она так проворно вошла.
She said, "Kind sir, you are a fool without and I'm a maid within.
Она сказала: «Добрый господин, снаружи вы дурак, а внутри я служанка.
"So fare thee weel, my modest boy. I thank you for your care,
«Итак, прощай, мой скромный мальчик. Я благодарю тебя за твою заботу,
But had you done as you desired, I'd never have left you there.
Но если бы ты сделал то, что хотел, я бы никогда не оставил тебя там.
I will sew no silken seam on a fine May morning.
Я не буду шить шелкового шва в прекрасное майское утро.
You can bide your time till your time runs out, so take this as fair
Вы можете подождать, пока оно не истечет, так что считайте это справедливым.
warning."
предупреждение».
I will sew no silken seam on a fine May morning.
Я не буду шить шелкового шва в прекрасное майское утро.
You can bide your time till your time runs out, so take this as fair
Вы можете подождать, пока оно не истечет, так что считайте это справедливым.
warning."
предупреждение».
Brought to you by ChuffersDanube
Предоставлено вам ChuffersDanube
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
