Talking of Michelangelo Liedtext Deutsche Übersetzung

Bayside – Apropos Michelangelo

by Bayside

Bayside - Talking of Michelangelo Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Talking of Michelangelo - Bayside
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bayside Talking of Michelangelo

These are the chords for the song Talking of Michelangelo. this is an amazing song,
Dies sind die Akkorde für das Lied „Talking“ von Michelangelo. Das ist ein tolles Lied,
and it's good fun to play. enjoy. btw : if two chords are in parenthesis, then they
und es macht viel Spaß, es zu spielen. genießen. Übrigens: Wenn zwei Akkorde in Klammern stehen, dann sind sie es
are both in the same measure.
liegen beide im gleichen Maß.
Intro : Bb C Dm Dm
Intro: Bb C Dm Dm
verse is confusing at first, so here is how it should sound without singing :
Der Vers ist zunächst verwirrend, deshalb sollte er ohne Gesang so klingen:
Verse : F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
Vers: F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
And this is how it goes along with the words.
Und so geht es mit den Worten.
The sidewalk's cracked and dirty face
Das rissige und schmutzige Gesicht des Bürgersteigs
Is looking up from underneath my feet
Schaut unter meinen Füßen hervor
Staring at the hollow broken boy
Starrte den hohlen, gebrochenen Jungen an
Who's lost and wandering these... city streets
Wer ist verloren und wandert durch diese ... Straßen der Stadt?
And everynight I wander here alone The night
Und jede Nacht wandere ich allein hierher. Die Nacht
That we won't meet I...
Dass wir uns nicht treffen werden ...
Chorus :
Chor:
Wonder when, when I'll
Ich frage mich, wann, wann ich es tun werde
Finally understand
Endlich verstehen
Why time can wash away love like
Warum die Zeit die Liebe wegspülen kann
It was made of sand and it's
Es war aus Sand und es ist
Wonderful the pain
Wunderbar der Schmerz
That comes with regret
Das bringt Bedauern mit sich
Sometimes you have to see the beauty
Manchmal muss man die Schönheit sehen
In all of this lonelyness
In all dieser Einsamkeit
replay intro, then next verse :
Wiederholen Sie das Intro und dann den nächsten Vers:
Street lights flicker and they fade
Straßenlaternen flackern und verblassen
Like every good intention that I had
Wie jede gute Absicht, die ich hatte
And everyface that passes through my mind
Und jedes Gesicht, das mir durch den Kopf geht
I'll be struggling with
Ich werde damit zu kämpfen haben
These same old dreams
Dieselben alten Träume
Until the concrete turns to sand
Bis der Beton zu Sand wird
And I'm swept up by the waves
Und ich werde von den Wellen mitgerissen
PLay the chorus again... then
Spielen Sie den Refrain noch einmal... dann
There's only so many chances that you'll get to do
Es gibt nur begrenzte Chancen, dass Sie es schaffen
Something that's this important
Etwas, das so wichtig ist
Now I'd rather sink than swim
Jetzt würde ich lieber sinken als schwimmen
Sewer drains keep spewing out their steam
Abwasserkanäle stoßen immer wieder Dampf aus
Telling all the broken dreams I've flushed away...
Ich erzähle all die zerbrochenen Träume, die ich weggespült habe ...
then play just the chords of the chorus, and then after that twice, you can play the
Spielen Sie dann nur die Akkorde des Refrains, und danach können Sie zweimal spielen
chorus again, with normal words, or put the actual final chorus words in there. it's
Fügen Sie den Refrain noch einmal mit normalen Texten ein oder fügen Sie dort die eigentlichen Schlussworte des Refrains ein. es ist
the same chords, so I'm not going to bother to lay them out. the outro is just
die gleichen Akkorde, daher werde ich mir nicht die Mühe machen, sie darzustellen. Das Outro ist einfach
strumming/palm muting a C chord, and it finishes on an F. This is an amazing song
Man klimpert/Dämpft einen C-Akkord und endet mit einem F. Das ist ein erstaunlicher Song
and should be learned by all.
und sollte von allen gelernt werden.
Enjoy the goodness that is Bayside.
Genießen Sie die Güte von Bayside.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.