Talking of Michelangelo Testo Traduzione Italiana
Bayside - Parlando di Michelangelo
by Bayside
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These are the chords for the song Talking of Michelangelo. this is an amazing song,
Questi sono gli accordi della canzone Talking of Michelangelo. questa è una canzone fantastica,
and it's good fun to play. enjoy. btw : if two chords are in parenthesis, then they
ed è molto divertente da giocare. Godere. btw: se due accordi sono tra parentesi, allora loro
are both in the same measure.
sono entrambi nella stessa misura.
Intro : Bb C Dm Dm
Introduzione: Sib Do Rem Rem
verse is confusing at first, so here is how it should sound without singing :
all'inizio il verso crea confusione, quindi ecco come dovrebbe suonare senza cantarlo:
Verse : F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
Verso: F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
And this is how it goes along with the words.
Ed è così che va d'accordo con le parole.
The sidewalk's cracked and dirty face
La faccia sporca e screpolata del marciapiede
Is looking up from underneath my feet
Sta guardando in alto da sotto i miei piedi
Staring at the hollow broken boy
Fissando il ragazzo vuoto e distrutto
Who's lost and wandering these... city streets
Chi si è perso e vaga per queste... strade della città
And everynight I wander here alone The night
E ogni notte vago qui da solo La notte
That we won't meet I...
Che non ci incontreremo, io...
Chorus :
Coro:
Wonder when, when I'll
Mi chiedo quando, quando lo farò
Finally understand
Finalmente capisci
Why time can wash away love like
Perché il tempo può lavare via l'amore
It was made of sand and it's
Era fatto di sabbia ed è così
Wonderful the pain
Meraviglioso il dolore
That comes with regret
Ciò avviene con rammarico
Sometimes you have to see the beauty
A volte devi vedere la bellezza
In all of this lonelyness
In tutta questa solitudine
replay intro, then next verse :
riproduci l'introduzione, poi la strofa successiva:
Street lights flicker and they fade
I lampioni tremolano e si affievoliscono
Like every good intention that I had
Come ogni buona intenzione che avevo
And everyface that passes through my mind
E ogni volto che mi passa per la mente
I'll be struggling with
Dovrò lottare con
These same old dreams
Questi stessi vecchi sogni
Until the concrete turns to sand
Finché il cemento non si trasforma in sabbia
And I'm swept up by the waves
E sono travolto dalle onde
PLay the chorus again... then
Suona di nuovo il ritornello... allora
There's only so many chances that you'll get to do
Ci sono solo così tante possibilità che tu possa farlo
Something that's this important
Qualcosa di così importante
Now I'd rather sink than swim
Adesso preferisco affondare piuttosto che nuotare
Sewer drains keep spewing out their steam
Gli scarichi fognari continuano a emettere vapore
Telling all the broken dreams I've flushed away...
Raccontando tutti i sogni infranti che ho buttato via...
then play just the chords of the chorus, and then after that twice, you can play the
poi suona solo gli accordi del ritornello, e poi due volte, puoi suonare il
chorus again, with normal words, or put the actual final chorus words in there. it's
fai di nuovo il ritornello, con parole normali, oppure inserisci lì le parole effettive del ritornello finale. lo è
the same chords, so I'm not going to bother to lay them out. the outro is just
gli stessi accordi, quindi non mi prenderò la briga di disporli. l'outro è giusto
strumming/palm muting a C chord, and it finishes on an F. This is an amazing song
strimpellando/silenziando con il palmo della mano un accordo di Do, e finisce su un Fa. Questa è una canzone fantastica
and should be learned by all.
e dovrebbe essere imparato da tutti.
Enjoy the goodness that is Bayside.
Goditi la bontà di Bayside.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
