Talking of Michelangelo Letra Traducción al Español

Bayside - Hablando de Miguel Ángel

by Bayside

Bayside - Talking of Michelangelo letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Talking of Michelangelo - Bayside
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bayside Talking of Michelangelo

These are the chords for the song Talking of Michelangelo. this is an amazing song,
Estos son los acordes de la canción Talking of Michelangelo. esta es una canción increíble,
and it's good fun to play. enjoy. btw : if two chords are in parenthesis, then they
y es muy divertido jugar. disfrutar. Por cierto: si dos acordes están entre paréntesis, entonces
are both in the same measure.
ambos están en la misma medida.
Intro : Bb C Dm Dm
Introducción: Sib C Dm Dm
verse is confusing at first, so here is how it should sound without singing :
El verso es confuso al principio, así que así es como debería sonar sin cantar:
Verse : F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
Estrofa: F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
And this is how it goes along with the words.
Y así va con las palabras.
The sidewalk's cracked and dirty face
La cara sucia y agrietada de la acera
Is looking up from underneath my feet
Está mirando hacia arriba desde debajo de mis pies
Staring at the hollow broken boy
Mirando al chico hueco y roto
Who's lost and wandering these... city streets
¿Quién está perdido y vagando por estas... calles de la ciudad?
And everynight I wander here alone The night
Y todas las noches deambulo aquí solo La noche
That we won't meet I...
Que no nos encontraremos yo...
Chorus :
Coro:
Wonder when, when I'll
Me pregunto cuándo, cuándo lo haré
Finally understand
Finalmente entiendo
Why time can wash away love like
¿Por qué el tiempo puede lavar el amor?
It was made of sand and it's
Estaba hecho de arena y es
Wonderful the pain
maravilloso el dolor
That comes with regret
eso viene con arrepentimiento
Sometimes you have to see the beauty
A veces hay que ver la belleza.
In all of this lonelyness
En toda esta soledad
replay intro, then next verse :
reproducir la introducción, luego el siguiente verso:
Street lights flicker and they fade
Las luces de la calle parpadean y se desvanecen
Like every good intention that I had
Como toda buena intención que tuve
And everyface that passes through my mind
Y cada cara que pasa por mi mente
I'll be struggling with
estaré luchando con
These same old dreams
Estos mismos viejos sueños
Until the concrete turns to sand
Hasta que el hormigón se convierta en arena
And I'm swept up by the waves
Y soy arrastrado por las olas
PLay the chorus again... then
Pon el estribillo otra vez... entonces
There's only so many chances that you'll get to do
Hay tantas posibilidades de que puedas hacer
Something that's this important
Algo que es tan importante
Now I'd rather sink than swim
Ahora prefiero hundirme que nadar
Sewer drains keep spewing out their steam
Los desagües de alcantarillado siguen expulsando vapor
Telling all the broken dreams I've flushed away...
Contando todos los sueños rotos que he eliminado...
then play just the chords of the chorus, and then after that twice, you can play the
luego toca solo los acordes del coro, y luego dos veces, puedes tocar el
chorus again, with normal words, or put the actual final chorus words in there. it's
estribillo nuevamente, con palabras normales, o coloque las palabras finales del estribillo allí. es
the same chords, so I'm not going to bother to lay them out. the outro is just
los mismos acordes, así que no me voy a molestar en distribuirlos. la salida es solo
strumming/palm muting a C chord, and it finishes on an F. This is an amazing song
rasgueando/silenciando con la palma un acorde de C, y termina en una F. Esta es una canción increíble.
and should be learned by all.
y todos deberían aprenderlo.
Enjoy the goodness that is Bayside.
Disfrute de la bondad que es Bayside.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.