Talking of Michelangelo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bayside - Mówiąc o Michale Aniołze
by Bayside
Bayside - Talking of Michelangelo tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
These are the chords for the song Talking of Michelangelo. this is an amazing song,
To są akordy do piosenki Talking of Michelangelo. to jest niesamowita piosenka,
and it's good fun to play. enjoy. btw : if two chords are in parenthesis, then they
i fajnie się gra. Cieszyć się. btw: jeśli dwa akordy są w nawiasach, to one
are both in the same measure.
oba są w tej samej mierze.
Intro : Bb C Dm Dm
Wprowadzenie: Bb C Dm Dm
verse is confusing at first, so here is how it should sound without singing :
werset jest początkowo mylący, więc oto jak powinien brzmieć bez śpiewu:
Verse : F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
Zwrotka: F F(Dm C)Bb A Dm Gm C
And this is how it goes along with the words.
I tak to idzie w parze ze słowami.
The sidewalk's cracked and dirty face
Pęknięta i brudna twarz chodnika
Is looking up from underneath my feet
Patrzy spod moich stóp
Staring at the hollow broken boy
Wpatrując się w pustego, załamanego chłopca
Who's lost and wandering these... city streets
Kto się zgubił i błąka po... ulicach miasta
And everynight I wander here alone The night
I każdej nocy wędruję tu samotnie
That we won't meet I...
Że się nie spotkamy ja...
Chorus :
Chór:
Wonder when, when I'll
Ciekawe kiedy, kiedy to zrobię
Finally understand
Wreszcie zrozum
Why time can wash away love like
Dlaczego czas może zmyć miłość jak
It was made of sand and it's
Został zrobiony z piasku i tyle
Wonderful the pain
Cudowny ten ból
That comes with regret
To wiąże się z żalem
Sometimes you have to see the beauty
Czasem trzeba dostrzec piękno
In all of this lonelyness
W całej tej samotności
replay intro, then next verse :
powtórz wstęp, a potem następny werset:
Street lights flicker and they fade
Światła uliczne migoczą i gasną
Like every good intention that I had
Jak każdy dobry zamiar, jaki miałem
And everyface that passes through my mind
I każdą twarz, która przechodzi przez mój umysł
I'll be struggling with
będę się zmagać
These same old dreams
Te same stare sny
Until the concrete turns to sand
Dopóki beton nie zamieni się w piasek
And I'm swept up by the waves
I jestem porwana przez fale
PLay the chorus again... then
Zagraj refren jeszcze raz... a potem
There's only so many chances that you'll get to do
Jest tylko tyle szans, że uda ci się to zrobić
Something that's this important
Coś tak ważnego
Now I'd rather sink than swim
Teraz wolę tonąć niż pływać
Sewer drains keep spewing out their steam
Kanały kanalizacyjne ciągle wyrzucają parę
Telling all the broken dreams I've flushed away...
Opowiadając wszystkie zepsute sny, które wyrzuciłem...
then play just the chords of the chorus, and then after that twice, you can play the
następnie zagraj tylko akordy refrenu, a następnie dwukrotnie możesz zagrać
chorus again, with normal words, or put the actual final chorus words in there. it's
refren, używając normalnych słów, lub umieść tam ostatnie słowa refrenu. to jest
the same chords, so I'm not going to bother to lay them out. the outro is just
te same akordy, więc nie będę zawracał sobie głowy układaniem ich. zakończenie jest po prostu
strumming/palm muting a C chord, and it finishes on an F. This is an amazing song
brzdąkanie/wyciszanie dłonią akordu C, który kończy się na F. To niesamowita piosenka
and should be learned by all.
i każdy powinien się tego nauczyć.
Enjoy the goodness that is Bayside.
Ciesz się dobrocią, jaką jest Bayside.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
