A Summer Wasting Testo Traduzione Italiana

Belle e Sebastian - Un'estate sprecata

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - A Summer Wasting testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

A Summer Wasting - Belle and Sebastian
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian A Summer Wasting

Belle & Sebastian, A Summer Wasting.
Belle e Sebastian, un'estate sprecata.
The obnoxious-sounding tips in the second section are primarily aimed at more
I suggerimenti dal suono odioso nella seconda sezione sono principalmente rivolti a qualcosa di più
beginners and will be second nature
principianti e sarà una seconda natura
to most players so I apologise if they seem a bit arsey because they are a bit arsey. I
alla maggior parte dei giocatori, quindi mi scuso se sembrano un po' sfacciati perché sono un po' sfacciati. Io
know if the lyrics are right, I just
so se i testi sono giusti, semplicemente
copied them off Version 1.
li ho copiati dalla versione 1.
____________________________________________
____________________________________________
*BASIC VERSION*
*VERSIONE BASE*
Summer in winter
Estate in inverno
Winter in springtime
Inverno in primavera
You heard the birds sing
Hai sentito gli uccelli cantare
Everything will be fine
Andrà tutto bene
I spent the summer wasting
Ho passato l'estate sprecando
The time was passed so easily
Il tempo è passato così facilmente
But if the summer's wasted
Ma se l'estate è sprecata
How come that I could feel so-- free
Come mai potevo sentirmi così... libero
I spent the summer wasting
Ho passato l'estate sprecando
The sky was blue beyond compare
Il cielo era azzurro senza paragoni
A photograph of myself
Una mia fotografia
Is all I have to show for
È tutto quello che devo mostrare
Seven years of river walkways
Sette anni di passerelle fluviali
Seven weeks of staying up all _ _
Sette settimane passate a stare svegli _ _
night. (Two bars instrumental)
notte. (Due battute strumentali)
I spent the summer wasting
Ho passato l'estate sprecando
The time was passed so pleasantly
Il tempo è passato così piacevolmente
Say cheerio to books now
Saluta i libri adesso
The only things I'll read are faces
Le uniche cose che leggerò saranno i volti
I spent the summer wasting
Ho passato l'estate sprecando
Under a canopy of
Sotto una tettoia di
Seven weeks of reading papers
Sette settimane di lettura di articoli
Seven weeks of river walkways
Sette settimane di passerelle fluviali
Seven weeks of feeling guilty
Sette settimane di sensi di colpa
Seven weeks of staying up all _ _
Sette settimane passate a stare svegli _ _
night
notte
Summer in winter
Estate in inverno
Winter is springtime
L'inverno è primavera
You heard the bird say
Hai sentito dire dall'uccello
Everything will be fine
Andrà tutto bene
_______________________________________________________
_______________________________________________________
*SOME EXTRAS*
*ALCUNI EXTRA*
1) Firstly, the start (and finish) of the song. On the recording the guitar plays the
1) Innanzitutto, l'inizio (e la fine) della canzone. Nella registrazione la chitarra suona il
in unison with the voice. If you want
all'unisono con la voce. Se vuoi
to do this then this is a perfectly adequate way of doing it.
per fare questo, allora questo è un modo perfettamente adeguato per farlo.
Any complete beginners should note that this can all be played without moving from the
Tutti i principianti assoluti dovrebbero tenere presente che è possibile giocare a tutto questo senza spostarsi dal
of the chord of D major
dell'accordo di re maggiore
(concert E major), save for the high E (concert F#).
(mi maggiore da concerto), ad eccezione del mi acuto (fa# da concerto).
The rhythm isn't exactly readable here, though the phrasing is quite obvious and, as of
Il ritmo non è esattamente leggibile qui, sebbene il fraseggio sia abbastanza ovvio e, a partire da
you know, the rhythm is the same as the
sai, il ritmo è lo stesso del
words anyway so it's easy enough.
parole comunque quindi è abbastanza facile.
2) For a solo performance it can be nice to add a little bit of movement to your bass
2) Per una performance da solista può essere carino aggiungere un po' di movimento al tuo basso
to give more of a feel of polyphony. I'm
per dare più sensazione di polifonia. Lo sono
not a proficient guitar player AT ALL and I'm not just being modest, believe me, so I
non sono affatto un chitarrista esperto e non sono solo modesto, credimi, quindi io
to do anything I can possibly manage to
fare tutto quello che riesco a fare
add to the musical interest of a performance.
aggiungere all'interesse musicale di una performance.
A simple example would be to add something between the Em and A chords during the
Un semplice esempio potrebbe essere quello di aggiungere qualcosa tra gli accordi di Em e La durante il
On your low E-string add this phrase,
Sulla corda del Mi basso aggiungi questa frase,
one note on each beat to take you from the Em to the A via the notes E E F# G
una nota su ogni battuta per portarti dall'Em al La attraverso le note Mi Mi Fa# Sol
pitch F# F# G# A)
altezza Fa# Fa# Sol# La)
Little things like this, when used sensitively and sensibly will really enhance your performance.
Piccole cose come questa, se usate in modo sensibile e sensato, miglioreranno davvero le tue prestazioni.
3) The chord of C on "staying up all night" has a lot of room in the harmonic context of
3) L'accordo di Do su "stare sveglio tutta la notte" ha molto spazio nel contesto armonico di
song for flexibility.
canzone per la flessibilità.
Possibilities include A Cmaj7, A C9, A C6, A Caug4 or A D7/C to name but A few.
Le possibilità includono A Cmaj7, A C9, A C6, A Caug4 o A D7/C per citarne solo alcune.
to find something you like (and there's
per trovare qualcosa che ti piace (e c'è
nothing wrong with liking the ordinary C major) and don't forget to consult with your
niente di sbagliato nel preferire il Do maggiore ordinario) e non dimenticare di consultare il tuo
- if you play with one - to make sure that
- se giochi con uno - per assicurartene
you're all aware of what the others are doing so that any dissonances sound like
siete tutti consapevoli di ciò che fanno gli altri in modo che eventuali dissonanze suonino
and not like mistakes.
e non come gli errori.
4) The 8-bar instrumental that precedes the final verse has a solo in it played by what
4) La parte strumentale di 8 battute che precede la strofa finale contiene un assolo suonato da what
memory) sounds like a melodica.
memoria) suona come una melodica.
Possibly a violin, but I can't remember. Anyway it plays this tune (each note is a
Forse un violino, ma non ricordo. Comunque suona questa melodia (ogni nota è un
crotchet/quarter-note):
semiminima/minima):
If you play with a band, you can give this to the lead guitarist. If you want a
Se suoni con una band, puoi darlo al chitarrista solista. Se vuoi un
notation for a pianist or a classically
notazione per un pianista o una classica
trained musician, just send me an email and I'll do one for you.
musicista esperto, mandami semplicemente un'e-mail e ne farò uno per te.
If you are not in a band and intend to play this song on your own then you can just add
Se non fai parte di una band e intendi suonare questa canzone da solo, puoi semplicemente aggiungere
notes into your chords as you play.
note nei tuoi accordi mentre suoni.
In essence, it will mean that the chords you will be playing are these:
In sostanza vorrà dire che gli accordi che suonerete sono questi:
HOWEVER, I encourage you not to play this with the mindset of just playing through this
TUTTAVIA, ti incoraggio a non giocarci con la mentalità di giocare semplicemente attraverso questo
of chords. You need to think of it as
di accordi. Devi pensarlo come
you adding a second line - a melodic line - over your basic chordal accompaniment. Play
aggiungendo una seconda linea - una linea melodica - al tuo accompagnamento accordale di base. Gioca
as if it's just Em A Em A like
come se fosse semplicemente Em A Em A
in the verses, but you've added a tune as well. If you don't understand what I mean it's
nei versi, ma hai aggiunto anche una melodia. Se non capisci cosa intendo è
it's very hard to explain.
è molto difficile da spiegare.
Just, if it sounds shit, don't do it. Stick to the basic chords and leave out the 'solo'.
Solo, se sembra una merda, non farlo. Attenetevi agli accordi di base e tralasciate l'"assolo".
____________________________________________
____________________________________________
jreid38@qub.ac.uk
jreid38@qub.ac.uk
Don't forget to rate, and comment if you've spotted something I haven't so I can amend it.
Non dimenticare di votare e commentare se hai notato qualcosa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.