Mary Jo Versuri Traducere în Română
Belle și Sebastian - Mary Jo
Belle and Sebastian - Mary Jo versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Mary Jo - Belle and Sebastian
Mary Jo - Belle și Sebastian
Great song, simple is best, as with most of Belle and Sebastian's songs, especially the
Cântec grozav, simplu este cel mai bun, la fel ca în majoritatea melodiilor lui Belle și Sebastian, în special
ones. I've tabbed this version with alternate chords
cele. Am clasificat această versiune cu acorduri alternative
for a different key a full step lower than the song as it's easier to play
pentru o altă cheie cu un pas complet mai jos decât melodia, deoarece este mai ușor de redat
with simpler chords if you don't want to play along with the song. They're
cu acorduri mai simple dacă nu vrei să cânți împreună cu melodia. Ei sunt
listed below.
enumerate mai jos.
Alternate chords 1 step lower
Alternează acordurile cu un pas mai jos
EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe
Chords: E: 022100 D: XX0232
Acorduri: E: 022100 D: XX0232
B: 799877 or X24442 A: X02220
B: 799877 sau X24442 A: X02220
A: 577655 G: 320003 or 355433
A: 577655 G: 320003 sau 355433
F#m: 244222 Em: 022000
F#m: 244222 Em: 022000
G#m: 466444 F#m: 244222
G#m: 466444 F#m: 244222
C#m: X46654 Bm: X24432
C#m: X46654 Bm: X24432
Intro: E
Introducere: E
Mary Jo, living alone
Mary Jo, locuind singură
Drinking tea, on her own
Bea ceai, singură
She wants, I don't know what you want
Ea vrea, nu știu ce vrei tu
Mary Jo, living alone
Mary Jo, locuind singură
Drinking gin, the telly's on
Bău gin, tele-ul e pornit
She wants
Ea vrea
(No Chord) E F#m
(Fără acord) E F#m
The night to follow day and back again
Noaptea să urmeze ziua și înapoi
She doesn't want to sleep
Ea nu vrea să doarmă
Well who could blame her if she wants?
Ei bine, cine ar putea învinovăți-o dacă vrea?
The night to follow day and back again
Noaptea să urmeze ziua și înapoi
She doesn't want to sleep
Ea nu vrea să doarmă
Well who could blame her, if she sleeps?
Ei bine, cine ar putea să o învinuiască, dacă doarme?
Oh who could blame her, if she sleeps?
Oh, cine ar putea-o învinovăți, dacă doarme?
Oh who could blame her, if she's sleeping?
Oh, cine ar putea învinovăți-o, dacă doarme?
Mary Jo, back with yourself
Mary Jo, înapoi cu tine
For company, keep telling yourself you're young
Pentru companie, continuă să-ți spui că ești tânăr
And it'll happen soon
Și se va întâmpla în curând
Mary Jo, no one can guess
Mary Jo, nimeni nu poate ghici
What you've been through
Prin ce ai trecut
Now you've got love to burn
Acum ai dragoste de ars
(No Chord) E F#m
(Fără acord) E F#m
It's someone else's turn to go through Hell
Este rândul altcuiva să treacă prin Iad
And you can see them come from fifty yards
Și îi poți vedea venind de la cincizeci de metri
Yeah you can tell
Da, poți spune
It's someone else's turn to take a fall
Este rândul altcuiva să cadă
And now you are the one who's strong enough to help them
Și acum tu ești cel suficient de puternic pentru a-i ajuta
The one who's strong enough to help them
Cel care este suficient de puternic pentru a-i ajuta
The one who's strong enough to help them all
Cel care este suficient de puternic pentru a-i ajuta pe toți
While Stuart is carrying on "all" and then la-la-la-ing you just carry on
În timp ce Stuart continuă cu „toate” și apoi la-la-la-ing, tu pur și simplu continui
with the chorus chord progression:
cu progresia acordurilor corului:
Middle Bit
Bit de mijloc
Mary Jo, you're looking thin
Mary Jo, arăți slabă
You're reading a book, "The State I Am In"
Citiți o carte, „Starea în care mă aflu”
But oh, it doesn't help at all
Dar oh, nu ajută deloc
Cos what you want is a cigarette
Pentru că ceea ce vrei este o țigară
And a thespian with a caravanette in Hull
Și un actor cu o rulotă în Hull
(No Chord) E F#m
(Fără acord) E F#m
Your life is never dull in your dreams
Viața ta nu este niciodată plictisitoare în visele tale
A pity that it never seems to work the way you see it
Păcat că nu pare să funcționeze niciodată așa cum o vedeți
Life is never dull in your head
Viața nu este niciodată plictisitoare în capul tău
A sorry tale of action and the men you left for
O poveste regretabilă despre acțiune și bărbații pentru care ai plecat
Women, and the men you left for
Femeile și bărbații pentru care ai plecat
Intrigue, and the men you left for dead
Intriga și oamenii pe care i-ai lăsat ca morți
Life is never dull in your dreams
Viața nu este niciodată plictisitoare în visele tale
A pity that it never works out, Mary
Păcat că nu merge niciodată, Mary
Life is never dull in your dreams
Viața nu este niciodată plictisitoare în visele tale
A sorry tale of action and the men you left for
O poveste regretabilă despre acțiune și bărbații pentru care ai plecat
Women, and the men you left for
Femeile și bărbații pentru care ai plecat
Intrigue, and the men you left for dead
Intriga și oamenii pe care i-ai lăsat ca morți
The men you left for dead
Oamenii pe care i-ai lăsat ca morți
Finish on an E
Terminați pe un E
Rate this please if you think it's Ok.
Evaluați acest lucru, vă rog, dacă credeți că este în regulă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
