Wild Women Liedtext Deutsche Übersetzung

Benny Hill – Wilde Frauen

by Benny Hill

Benny Hill - Wild Women Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Wild Women - Benny Hill
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Benny Hill Wild Women

Date: Sat, 21 Feb 1998 22:05:31 -0800
Datum: Samstag, 21. Februar 1998, 22:05:31 - 08:00 Uhr
From: Dennis Hiebert
Von: Dennis Hiebert
To: submissions OLGA
An: Einsendungen OLGA
Subject: /h/hill_benny/wild_women.crd
Betreff: /h/hill_benny/wild_women.crd
Title: Wild Women
Titel: Wilde Frauen
Chords: C, F, G7
Akkorde: C, F, G7
This song can be found on the CD "The World of Benny Hill - Benny Hill
Dieses Lied ist auf der CD „The World of Benny Hill – Benny Hill“ zu finden
Sings?" which includes 25 of his comedy classics. It also appeared on
Singt?" darunter 25 seiner Comedy-Klassiker. Es erschien auch auf
an old vinyl recording, "The Golden Hour of Benny Hill."
eine alte Vinylaufnahme, „The Golden Hour of Benny Hill“.
Now I don't want you folks to misconstrue what I'm about to say to
Nun möchte ich nicht, dass Sie das, was ich sagen werde, falsch interpretieren
you,
du,
But I'm gonna tell you about the women in my life.
Aber ich werde Ihnen von den Frauen in meinem Leben erzählen.
Now I know some gals who are real refined, but I always seem to get
Jetzt kenne ich einige Mädels, die wirklich kultiviert sind, aber ich scheine es immer zu verstehen
the other kind,
die andere Art,
And maybe that's why I've never found a wife.
Und vielleicht habe ich deshalb nie eine Frau gefunden.
Now I used to know a gal in Crew, she was five foot two and eyes of
Jetzt kannte ich ein Mädchen aus der Crew, sie war 1,80 m groß und hatte große Augen
blue,
blau,
And, well she told me that her name was Lotty,
Und nun, sie erzählte mir, dass ihr Name Lotty sei,
But I think she was funny in the head 'cause she used to sleep under-
Aber ich glaube, sie war komisch im Kopf, weil sie immer darunter geschlafen hat.
neath the bed,
Unter dem Bett,
Her parents thought she was a little potty.
Ihre Eltern dachten, sie sei ein kleines Töpfchen.
But I kind of liked the way she'd smile so I went around with her for
Aber mir gefiel irgendwie, wie sie lächelte, also ging ich eine Weile mit ihr herum
a while,
eine Weile,
And I kind of thought of her as my bride to be,
Und ich sah sie irgendwie als meine zukünftige Braut,
I said, "You're the one girl in my life and I'd like to have you for
Ich sagte: „Du bist das einzige Mädchen in meinem Leben und ich würde dich gerne haben.“
my wife,"
meine Frau“,
She said, "Now what would your wife do with me?"
Sie sagte: „Was würde Ihre Frau nun mit mir machen?“
Chorus:
Chor:
Beware of wild women, those wild, wild women,
Hüte dich vor wilden Frauen, diesen wilden, wilden Frauen,
Those wild, wild women around.
Diese wilden, wilden Frauen da.
Beware of wild women, those wild, wild women,
Hüte dich vor wilden Frauen, diesen wilden, wilden Frauen,
And never ever let 'em get you down.
Und lass dich niemals von ihnen unterkriegen.
One day I met a movie star, she was just getting out of her Rolls
Eines Tages traf ich einen Filmstar, sie stieg gerade aus ihrem Rollschuh
Royce car,
Royce-Auto,
And she was all covered in diamonds and mink.
Und sie war ganz mit Diamanten und Nerz bedeckt.
Now I kind of liked a gal with money, and this one, well, she was a
Nun, ich mochte irgendwie ein Mädchen mit Geld, und diese hier, nun ja, sie war eine
real honey,
Echter Schatz,
So I said, "Maybe one day you and I could have a little drink."
Also sagte ich: „Vielleicht könnten wir eines Tages etwas trinken.“
She said, "You're just my kind of man." She stuck a phone number in
Sie sagte: „Du bist genau mein Typ Mann.“ Sie steckte eine Telefonnummer hinein
my hand,
meine Hand,
She said, "Now phone me up next time that you're in town."
Sie sagte: „Rufen Sie mich jetzt an, wenn Sie das nächste Mal in der Stadt sind.“
I said, "Is this your penthouse," she said, "No, it's the fish and
Ich sagte: „Ist das Ihr Penthouse?“ Sie sagte: „Nein, es ist der Fisch und
chip shop down below,
Chipladen unten,
But you just phone me up and they'll call me down."
Aber wenn du mich einfach anrufst, rufen sie mich zurück.
Now I was in a Chelsea bar one day, and there was a chap stood about
Eines Tages war ich in einer Bar in Chelsea und da stand ein Kerl herum
five feet away,
fünf Fuß entfernt,
And we was both admiring a girl about twenty-one,
Und wir bewunderten beide ein Mädchen von etwa einundzwanzig Jahren,
I said, "You just can't help but stare at that cute little chick with
Ich sagte: „Du kannst einfach nicht anders, als dieses süße kleine Küken anzustarren.“
the long blonde hair,"
die langen blonden Haare“,
He said, "That chick just happens to be my son."
Er sagte: „Dieses Mädchen ist zufällig mein Sohn.“
I said, "I didn't mean to offend, you must let me make a mend,
Ich sagte: „Ich wollte dich nicht beleidigen, du musst mich eine Besserung herbeiführen lassen,
I mean at least let me buy you another rum.
Ich meine, lass mich dir wenigstens noch einen Rum kaufen.
I said, "You must think me an awful cad, I didn't know you was his
Ich sagte: „Sie müssen mich für einen schrecklichen Kerl halten, ich wusste nicht, dass Sie ihm gehören.“
dad."
Papa.“
He said, "I'm not, you twit, I'm his mom."
Er sagte: „Das bin ich nicht, du Idiot, ich bin seine Mutter.“
And never ever let 'em get you dow-ow-ow-ow-own.
Und lass niemals zu, dass sie dich in den Wahnsinn treiben.
deh@ark.com
deh@ark.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.