Wild Women Letras Tradução em Português

Benny Hill - Mulheres Selvagens

by Benny Hill

Benny Hill - Wild Women letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Wild Women - Benny Hill
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Benny Hill Wild Women

Date: Sat, 21 Feb 1998 22:05:31 -0800
Data: sábado, 21 de fevereiro de 1998 22:05:31 -0800
From: Dennis Hiebert
De: Dennis Hiebert
To: submissions OLGA
Para: submissões OLGA
Subject: /h/hill_benny/wild_women.crd
Assunto: /h/hill_benny/wild_women.crd
Title: Wild Women
Título: Mulheres Selvagens
Chords: C, F, G7
Acordes: Dó, Fá, G7
This song can be found on the CD "The World of Benny Hill - Benny Hill
Essa música pode ser encontrada no CD "The World of Benny Hill - Benny Hill
Sings?" which includes 25 of his comedy classics. It also appeared on
Canta?" que inclui 25 de seus clássicos da comédia. Também apareceu em
an old vinyl recording, "The Golden Hour of Benny Hill."
uma antiga gravação de vinil, "The Golden Hour of Benny Hill".
Now I don't want you folks to misconstrue what I'm about to say to
Agora, não quero que vocês interpretem mal o que estou prestes a dizer
you,
você,
But I'm gonna tell you about the women in my life.
Mas vou te contar sobre as mulheres da minha vida.
Now I know some gals who are real refined, but I always seem to get
Agora eu conheço algumas garotas que são muito refinadas, mas sempre pareço ficar
the other kind,
o outro tipo,
And maybe that's why I've never found a wife.
E talvez seja por isso que nunca encontrei uma esposa.
Now I used to know a gal in Crew, she was five foot two and eyes of
Agora eu conhecia uma garota em Crew, ela tinha um metro e setenta e dois e olhos de
blue,
azul,
And, well she told me that her name was Lotty,
E, bem, ela me disse que o nome dela era Lotty,
But I think she was funny in the head 'cause she used to sleep under-
Mas acho que ela era engraçada porque ela costumava dormir embaixo
neath the bed,
embaixo da cama,
Her parents thought she was a little potty.
Seus pais achavam que ela era um pouco maluca.
But I kind of liked the way she'd smile so I went around with her for
Mas eu meio que gostei do jeito que ela sorria, então andei com ela por
a while,
um tempo,
And I kind of thought of her as my bride to be,
E eu meio que pensei nela como minha futura noiva,
I said, "You're the one girl in my life and I'd like to have you for
Eu disse: "Você é a única garota na minha vida e eu gostaria de ter você por perto.
my wife,"
minha esposa",
She said, "Now what would your wife do with me?"
Ela disse: "Agora, o que sua esposa faria comigo?"
Chorus:
Refrão:
Beware of wild women, those wild, wild women,
Cuidado com as mulheres selvagens, aquelas mulheres selvagens, selvagens,
Those wild, wild women around.
Aquelas mulheres selvagens por aí.
Beware of wild women, those wild, wild women,
Cuidado com as mulheres selvagens, aquelas mulheres selvagens, selvagens,
And never ever let 'em get you down.
E nunca deixe que eles te desanimem.
One day I met a movie star, she was just getting out of her Rolls
Um dia conheci uma estrela de cinema, ela estava saindo do seu Rolls
Royce car,
Carro Royce,
And she was all covered in diamonds and mink.
E ela estava toda coberta de diamantes e vison.
Now I kind of liked a gal with money, and this one, well, she was a
Agora eu meio que gostava de uma garota com dinheiro, e essa aqui, bem, ela era uma
real honey,
querido de verdade,
So I said, "Maybe one day you and I could have a little drink."
Então eu disse: "Talvez um dia você e eu possamos beber um pouco."
She said, "You're just my kind of man." She stuck a phone number in
Ela disse: “Você é exatamente o meu tipo de homem”. Ela colocou um número de telefone
my hand,
minha mão,
She said, "Now phone me up next time that you're in town."
Ela disse: "Agora me ligue na próxima vez que estiver na cidade".
I said, "Is this your penthouse," she said, "No, it's the fish and
Eu disse: "Esta é a sua cobertura", ela disse: "Não, é o peixe e
chip shop down below,
loja de chips abaixo,
But you just phone me up and they'll call me down."
Mas você simplesmente me liga e eles me ligam."
Now I was in a Chelsea bar one day, and there was a chap stood about
Certo dia, eu estava em um bar de Chelsea e havia um sujeito por perto
five feet away,
cinco pés de distância,
And we was both admiring a girl about twenty-one,
E nós dois estávamos admirando uma garota de cerca de vinte e um anos,
I said, "You just can't help but stare at that cute little chick with
Eu disse: "Você simplesmente não consegue evitar olhar para aquela garotinha fofa com
the long blonde hair,"
os longos cabelos loiros",
He said, "That chick just happens to be my son."
Ele disse: “Acontece que aquela garota é meu filho”.
I said, "I didn't mean to offend, you must let me make a mend,
Eu disse: "Eu não queria ofender, você deve me deixar fazer uma reparação,
I mean at least let me buy you another rum.
Quero dizer, pelo menos deixe-me comprar outro rum para você.
I said, "You must think me an awful cad, I didn't know you was his
Eu disse: "Você deve me achar um canalha horrível, eu não sabia que você era dele
dad."
pai."
He said, "I'm not, you twit, I'm his mom."
Ele disse: "Não sou, seu idiota, sou a mãe dele."
And never ever let 'em get you dow-ow-ow-ow-own.
E nunca deixe que eles te peguem.
deh@ark.com
deh@ark.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.