Further Down the Road Letras Tradução em Português
Bernard Fanning - Mais adiante
Bernard Fanning - Further Down the Road letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
1 beat per chord 3 +
1 batida por acorde 3 +
' = 1 beat Fmaj7 change: Am Fmaj7
' = 1 batida de mudança de Fmaj7: Am Fmaj7
! = no chord
! = sem acorde
Tune down one half step - song is pitched in B
Afine meio tom - a música é afinada em B
INTRO:
INTRODUÇÃO:
! C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
! C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
I'm not a-fraid to
Eu não tenho medo de
VERSE-A:
VERSO-A:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
Say I've had my ups and downs__
Digamos que tive meus altos e baixos__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
__ on any other day__
__em qualquer outro dia__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
__ I'd run me out of town__
__Eu me expulsaria da cidade__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 'Fmaj7' ''
__ now I'm
__ agora estou
VERSE-B:
VERSÍCULO-B:
(band enters)
(a banda entra)
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Stand-__ ing in the middle of a good dream__
Parado no meio de um sonho bom__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Try'n'__ to figure what I do and don't need__
Tente descobrir o que eu faço e o que não preciso__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Hop-__ing I can give myself a good chance__ not too
Espero que eu possa me dar uma boa chance__ também não
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Proud__ to show the spirit that I once had__ I
Orgulhoso__ de mostrar o espírito que uma vez tive__ eu
CHORUS:
REFRÃO:
G ' Am '
G'Sou'
Guess we'll wait for the night to fall we'll
Acho que vamos esperar a noite cair, vamos
G ' Am '
G'Sou'
Sleep right through to the breaking dawn I
Durma até o amanhecer eu
F ' G ' F ' C !
F'G'F'C!
Guess we'll find out further down the road__
Acho que descobriremos mais adiante__
RE-INTRO:
RE-INTRODUÇÃO:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
Will I have the strength to
Terei forças para
VERSE-A:
VERSO-A:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
Take the oppor-tunity when it comes__
Aproveite a oportunidade quando ela chegar__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
__ am I laid to
__ estou preparado para
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
Waste if I lose my nerve and run__
Desperdício se eu perder a coragem e fugir__
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 'Fmaj7' ''
__ now I'm
__ agora estou
VERSE-B:
VERSÍCULO-B:
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Stand-__ing in the middle of a good dream__
Parado no meio de um sonho bom__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Wait-__ing on a number that I can't reach__
Esperando por um número que não consigo alcançar__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Hop-__ing I can give myself a good chance__ and not too
Espero que eu possa me dar uma boa chance__ e não muito
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Proud__ to say I'd love a little romance__ I
Orgulhoso__ de dizer que adoraria um pouco de romance__ eu
CHORUS:
REFRÃO:
G ' Am '
G'Sou'
Guess we'll wait for the night to fall we'll
Acho que vamos esperar a noite cair, vamos
G ' Am '
G'Sou'
Sleep right through to the breaking dawn I
Durma até o amanhecer eu
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__
Acho que descobriremos mais adiante__
BRIDGE:
PONTE:
D ' Dsus4 D G ' C '
D'Dsus4 D G'C'
(solo)
(sozinho)
D ' Dsus4 D G ' C '
D'Dsus4 D G'C'
Ooh______ well I never let love sink its claws in me
Ooh______ bem, eu nunca deixei o amor cravar suas garras em mim
D ' Dsus4 D G ' C '
D'Dsus4 D G'C'
Ooh______ all I ever asked was happi-ness for
Ooh______ tudo que eu sempre pedi foi felicidade
LINK:
LIGAÇÃO:
Fmaj7 ' ' ' Fmaj7 ' ' !
Fmaj7 '' 'Fmaj7' ' !
You_____
Você_____
RE-INTRO:
RE-INTRODUÇÃO:
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' !
C G Fmaj7 'Fmaj7' ' !
C G Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G Fmaj7 'Fmaj7' ''
now I'm
agora estou
HALF-VERSE-B:
MEIO-VERSÍCULO-B:
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Stand-__ing in the middle of a good dream__
Parado no meio de um sonho bom__
C G5 Fmaj7 ' Fmaj7 ' ' '
C G5 Fmaj7 'Fmaj7' ' '
Wait-__ing on a number that I can't reach__ I
Esperando por um número que não consigo alcançar__ eu
CHORUS:
REFRÃO:
G ' Am '
G'Sou'
Guess we'll wait for the night to fall we'll
Acho que vamos esperar a noite cair, vamos
G ' Am '
G'Sou'
Sleep right through to the breaking dawn I
Durma até o amanhecer eu
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__ this
Acho que descobriremos mais adiante__ isso
CHORUS-VARIATION:
VARIAÇÃO DO REFRÃO:
G ' Am '
G'Sou'
Feeling's worth its weight in gold just
O sentimento vale seu peso em ouro apenas
G ' Am '
G'Sou'
Praying for it to unfold I
Rezando para que isso se desenrole eu
F ' G ' F ' C '
F'G'F'C'
Guess we'll find out further down the road__
Acho que descobriremos mais adiante__
EPILOGUE: (standard tuning)
EPÍLOGO: (afinação padrão)
D ' ' '
D'''
G* D ' ' A D ' ' (three times)
G* D ''A D'' (três vezes)
G* D ' ' A G (end on 2+)
G* D ' ' AG (termina em 2+)
CHORDS:
Acordes:
Opening lick is a pick-up on Beat-4 (based on C-chord in eighth position)
O lick de abertura é uma captação no Beat-4 (baseado no acorde C na oitava posição)
Stumbling rhythm has accents on 2 and 3+ thus:
O ritmo de tropeço tem acentos em 2 e 3+ assim:
> > >
>>>
Main guitar plays Fmaj7/A throughout, but only the
A guitarra principal toca Fmaj7/A o tempo todo, mas apenas o
gliss strum on Beat-1 produces the bass note clearly.
gliss dedilhar no Beat-1 produz a nota do baixo com clareza.
Open 1st-string occasionally forms G6
A primeira corda aberta ocasionalmente forma G6
INTRO/VERSE-A:
INTRODUÇÃO/VERSO-A:
NC C G (Am) Fmaj7 Fmaj7/A NC
NC C G (Am) Fmaj7 Fmaj7/A NC
h = hammer on
h = martelo
p = pull off
p = retirar
` = position shift (slide and pick again)
` = mudança de posição (deslize e escolha novamente)
/ = slide legato (destination not picked)
/ = slide legato (destino não escolhido)
Vocal melody is phrased differently in VERSE-B sections
A melodia vocal é formulada de forma diferente nas seções VERSE-B
and progression is played entirely in first position.
e a progressão é jogada inteiramente na primeira posição.
VERSE-B:
VERSÍCULO-B:
(let ring)
(deixe tocar)
1 + 2 + a 3 e + 4 + 1 2 + 3e+a4e+a
1 + 2 + a 3 e + 4 + 1 2 + 3e+a4e+a
o = open strings occur incidentally with fingering change
o = cordas abertas ocorrem incidentalmente com a mudança de dedilhado
TREMOLO GUITAR:
GUITARRA TREMOLO:
^ = quarter-step bend
^ = curvatura de um quarto de passo
b = half-step bend
b = curvatura de meio passo
r = release bend
r = curvatura de liberação
EPILOGUE:
EPÍLOGO:
(let ring)
(deixe tocar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
