Popular Mechanics for Lovers Paroles Traduction Française
Beulah - Mécanique populaire pour les amoureux
by Beulah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
During the verses a second guitar just picks the chords, but the first
Pendant les couplets, une deuxième guitare ne fait que jouer les accords, mais la première
guitar strums them. I'm not entirely sure about the F#m at the end of
la guitare les gratte. Je ne suis pas entièrement sûr du F#m à la fin de
the chorus...I wasn't sure about any of the chords until I found a
le refrain... Je n'étais sûr d'aucun des accords jusqu'à ce que je trouve un
live acoustic version from some Dutch radio station.
version acoustique en direct d'une station de radio néerlandaise.
I know he knocks you off your feet
Je sais qu'il te fait tomber
You're so bitter you think he's sweet
Tu es si amer que tu penses qu'il est doux
Well he's wrong for you I swear
Eh bien, il a tort pour toi, je le jure
Did you forget to read the script
As-tu oublié de lire le script
There was never a role for him
Il n'y a jamais eu de rôle pour lui
It was always you and me, just me
C'était toujours toi et moi, juste moi
Popular mechanics for broken hearts
Mécanique populaire pour les cœurs brisés
Can help me now
Peut m'aider maintenant
I know you never felt romance
Je sais que tu n'as jamais ressenti de romance
And we always lacked suspense
Et on a toujours manqué de suspense
But I can edit those parts out
Mais je peux éditer ces parties
I never made you feel complete
Je ne t'ai jamais fait sentir complet
I'm a faultline beneath your feet
Je suis une faille sous tes pieds
I will never bring you down, so down
Je ne te rabaisserai jamais, alors déprime
Just because he loves you too
Juste parce qu'il t'aime aussi
He would never take a bullet for you
Il ne prendrait jamais une balle à ta place
Don't believe a word he says
Ne crois pas un mot de ce qu'il dit
He would never cut his heart out for you
Il ne lui couperait jamais le cœur pour toi
I heard he wrote you a song, well so what
J'ai entendu dire qu'il t'avait écrit une chanson, et bien et alors
Some guy wrote sixty-nine, and one just ain't enough
Un gars en a écrit soixante-neuf, et un n'est tout simplement pas suffisant
And there's no sense in trying
Et ça ne sert à rien d'essayer
I know cause I've been
Je sais parce que j'ai été
Trying all the time to find
J'essaie tout le temps de trouver
Something that would make you mine
Quelque chose qui te ferait mienne
But all I ever find my love
Mais tout ce que j'ai trouvé, c'est mon amour
Are clichs that don't rhyme
Ce sont des clichés qui ne riment pas
Solo (with verse chords -)B--10-12-9--9-10-9-7-3-5-3-1
Solo (avec accords de couplets -)B--10-12-9--9-10-9-7-3-5-3-1
(repeats the solo a couple times then switches, mnot fully acurate on the solo,
(répète le solo plusieurs fois puis change, je ne suis pas tout à fait précis sur le solo,
also when you do it add a slide to it.)
et lorsque vous le faites, ajoutez-y une diapositive.)
Just because he loves you too
Juste parce qu'il t'aime aussi
He would never take a bullet for you
Il ne prendrait jamais une balle à ta place
Don't believe a word he says
Ne crois pas un mot de ce qu'il dit
He would never cut his heart out for you
Il ne lui couperait jamais le cœur pour toi
End on A
Terminer sur A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
