Noise Complaint Letras Tradução em Português

Big D e a Mesa Infantil - Reclamação de Ruído

by Big D and the Kids Table

Big D and the Kids Table - Noise Complaint letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Noise Complaint - Big D and the Kids Table
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Big D and the Kids Table Noise Complaint

All the chords are offbeat ska guitar...the whole thing is basically in blues format
Todos os acordes são de guitarra ska excêntrica... a coisa toda é basicamente no formato blues
Verse 1:
Versículo 1:
Sixty feet stomping (Noise Complaint!)
Sessenta pés pisando (reclamação de ruído!)
The souped-up vinyl spinning (Noise Complaint!)
O vinil turbinado girando (Noise Complaint!)
Laughing is a reason (Noise Complaint!)
Rir é um motivo (reclamação de ruído!)
We're all spaz cap drinking (Noise Complaint!)
Estamos todos bebendo descontroladamente (reclamação de ruído!)
Chorus:
Refrão:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bem, é um tiro certeiro, não podemos ser parados
Twenty bucks says there's a noise complaint
Vinte dólares dizem que há uma reclamação de barulho
Verse 2:
Versículo 2:
Tearing down the curtains (Noise Complaint!)
Derrubando as cortinas (reclamação de barulho!)
We're just blowing out the speakers (Noise Complaint!)
Estamos apenas apagando os alto-falantes (reclamação de ruído!)
You know the neighbors pound the floorboards (Noise Complaint!)
Você sabe que os vizinhos batem nas tábuas do chão (reclamação de ruído!)
Yeah, this party ain't no secret (Noise Complaint!)
Sim, esta festa não é segredo (Reclamação de ruído!)
Chorus:
Refrão:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bem, é um tiro certeiro, não podemos ser parados
Yeah alright yeah there's a noise complaint, Oi!
Sim, tudo bem, sim, há uma reclamação de barulho, Oi!
Verse 3:
Versículo 3:
Alley dog howling (Noise Complaint!)
Cachorro de rua uivando (reclamação de barulho!)
We're all lighting up the tilt sign (Noise Complaint!)
Estamos todos acendendo o sinal de inclinação (Reclamação de ruído!)
It's just mad street rocking (Noise Complaint!)
É apenas um rock louco nas ruas (Reclamação de ruído!)
Did you see those little skirts flipping (Noise Complaint!)
Você viu aquelas saias balançando (Queixa de ruído!)
Chorus:
Refrão:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bem, é um tiro certeiro, não podemos ser parados
We're a crazy infestation of the truly un-cool
Somos uma infestação louca de coisas realmente nada legais
(verse chords over 1st trombone solo)
(acordes do verso sobre o 1º solo de trombone)
Verse 4:
Versículo 4:
Police rack the front door (Noise Complaint!)
A polícia invade a porta da frente (reclamação de ruído!)
Then all them girls hit the closet (Noise Complaint!)
Então todas aquelas garotas foram para o armário (Queixa de ruído!)
You know I'm underneath the bed now (Noise Complaint!)
Você sabe que estou debaixo da cama agora (Reclamação de ruído!)
It's just a chance for naughty smooching (Noise Complaint!)
É apenas uma chance para beijos travessos (Reclamação de ruído!)
Chorus:
Refrão:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bem, é um tiro certeiro, não podemos ser parados
We're sorry officer 'bout the noise complaint
Lamentamos, policial, pela reclamação de barulho
Verse 5:
Versículo 5:
Frigging in the rigging (Noise Complaint!)
Maldito no cordame (reclamação de ruído!)
Yeah there's smoggin' in my noggin' (Noise Complaint!)
Sim, há poluição na minha cabeça (reclamação de ruído!)
We're all playing back seat bingo (Noise Complaint!)
Estamos todos jogando bingo no banco de trás (Reclamação de ruído!)
Are you hip to my lingo (Noise Complaint!)
Você está de acordo com minha linguagem (Reclamação de ruído!)
Chorus:
Refrão:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bem, é um tiro certeiro, não podemos ser parados
Back it up kid there's a noise complaint, Oi!
Afaste-se garoto, há uma reclamação de barulho, Oi!
(verse chords over 2nd trombone)
(acordes do verso sobre o 2º trombone)
Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint!
Reclamação de barulho! Reclamação de barulho! Reclamação de barulho! Reclamação de barulho!
Best two kids in the world!
As duas melhores crianças do mundo!
(guitar solo)
(solo de guitarra)
ill do this at some point
farei isso em algum momento
Verse 6:
Versículo 6:
The record needle's dulling (Noise Complaint!)
A agulha do disco está cega (Queixa de ruído!)
All the ivy leaguers screaming (Noise Complaint!)
Todos os jogadores da Ivy League gritando (Queixa de ruído!)
We're all posing for a picture (Noise Complaint!)
Estamos todos posando para uma foto (Reclamação de ruído!)
And just flip, dip, spinning (Noise Complaint!)
E apenas vire, mergulhe, gire (Reclamação de ruído!)
Chorus:
Refrão:
It's a sure shot, we can't be stopped
É um tiro certeiro, não podemos ser parados
They play my favorite song it goes, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eles tocam minha música favorita, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Verse 7:
Versículo 7:
Shy girls winking (Noise Complaint!)
Garotas tímidas piscando (reclamação de barulho!)
And the good girls kissing (Noise Complaint!)
E as boas garotas se beijando (Queixa de ruído!)
You see those rude girls spitting (Noise Complaint!)
Você vê aquelas garotas rudes cuspindo (Reclamação de ruído!)
And all them doped up dolls giggling (Noise Complaint!)
E todas aquelas bonecas drogadas rindo (Queixa de ruído!)
Chrous:
Croso:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bem, é um tiro certeiro, não podemos ser parados
I like your neighbor, but your neighbor don't like me
Eu gosto do seu vizinho, mas seu vizinho não gosta de mim
(guitar solo to end)
(solo de guitarra até o final)
Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint!
Reclamação de barulho! Reclamação de barulho! Reclamação de barulho! Reclamação de barulho!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.