Noise Complaint Versuri Traducere în Română
Big D and the Kids Table - Reclamație de zgomot
Big D and the Kids Table - Noise Complaint versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
All the chords are offbeat ska guitar...the whole thing is basically in blues format
Toate acordurile sunt de chitara ska inedita...totul este practic in format blues
Verse 1:
Versetul 1:
Sixty feet stomping (Noise Complaint!)
Șaizeci de picioare călcând în picioare (Plângere de zgomot!)
The souped-up vinyl spinning (Noise Complaint!)
Vinilul învârtit se învârte (Noise Complaint!)
Laughing is a reason (Noise Complaint!)
Râsul este un motiv (Plângere de zgomot!)
We're all spaz cap drinking (Noise Complaint!)
Toți bem spaz cap (Plângere de zgomot!)
Chorus:
Refren:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Ei bine, este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
Twenty bucks says there's a noise complaint
Douăzeci de dolari spun că e o plângere de zgomot
Verse 2:
Versetul 2:
Tearing down the curtains (Noise Complaint!)
Dărâmarea draperiilor (Plângere de zgomot!)
We're just blowing out the speakers (Noise Complaint!)
Doar explozim difuzoarele (Plângere de zgomot!)
You know the neighbors pound the floorboards (Noise Complaint!)
Știi că vecinii lovesc podeaua (Plângere de zgomot!)
Yeah, this party ain't no secret (Noise Complaint!)
Da, această petrecere nu este un secret (Plângere de zgomot!)
Chorus:
Refren:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Ei bine, este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
Yeah alright yeah there's a noise complaint, Oi!
Da, bine, da, există o plângere de zgomot, Oi!
Verse 3:
Versetul 3:
Alley dog howling (Noise Complaint!)
Câinele de alee urlă (Plângere de zgomot!)
We're all lighting up the tilt sign (Noise Complaint!)
Cu toții aprindem semnul de înclinare (Reclamație de zgomot!)
It's just mad street rocking (Noise Complaint!)
Este doar legănat nebun de stradă (Plângere de zgomot!)
Did you see those little skirts flipping (Noise Complaint!)
Ai văzut fustele alea mici răsturnându-se (Plângere de zgomot!)
Chorus:
Refren:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Ei bine, este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
We're a crazy infestation of the truly un-cool
Suntem o infestare nebună a celor cu adevărat necool
(verse chords over 1st trombone solo)
(acorduri versuri peste primul solo de trombon)
Verse 4:
Versetul 4:
Police rack the front door (Noise Complaint!)
Poliția trage ușa din față (Plângere de zgomot!)
Then all them girls hit the closet (Noise Complaint!)
Apoi toate fetele au dat în dulap (Plângere de zgomot!)
You know I'm underneath the bed now (Noise Complaint!)
Știi că acum sunt sub pat (Plângere de zgomot!)
It's just a chance for naughty smooching (Noise Complaint!)
Este doar o șansă de smooching obraznic (Plângere de zgomot!)
Chorus:
Refren:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Ei bine, este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
We're sorry officer 'bout the noise complaint
Ne pare rău, ofițer, pentru plângerea de zgomot
Verse 5:
Versetul 5:
Frigging in the rigging (Noise Complaint!)
Frigging în tachelaj (Plângere de zgomot!)
Yeah there's smoggin' in my noggin' (Noise Complaint!)
Da, este smoggin în nogginul meu (Plângere de zgomot!)
We're all playing back seat bingo (Noise Complaint!)
Jucăm cu toții bingo pe scaunele din spate (Reclamație de zgomot!)
Are you hip to my lingo (Noise Complaint!)
Ești la modă în limbajul meu (Plângere de zgomot!)
Chorus:
Refren:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Ei bine, este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
Back it up kid there's a noise complaint, Oi!
Susține, copile, există o plângere de zgomot, Oi!
(verse chords over 2nd trombone)
(acorduri de vers peste trombonul 2)
Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint!
Reclamatie de zgomot! Reclamatie de zgomot! Reclamatie de zgomot! Reclamatie de zgomot!
Best two kids in the world!
Cei mai buni doi copii din lume!
(guitar solo)
(solo la chitară)
ill do this at some point
voi face asta la un moment dat
Verse 6:
Versetul 6:
The record needle's dulling (Noise Complaint!)
Acul de înregistrare se tocește (Plângere de zgomot!)
All the ivy leaguers screaming (Noise Complaint!)
Toți jucătorii de la iedera țipând (Plângere de zgomot!)
We're all posing for a picture (Noise Complaint!)
Pozam cu toții pentru o poză (Reclamație de zgomot!)
And just flip, dip, spinning (Noise Complaint!)
Și doar răsturnați, scufundați, învârtiți (Plângere de zgomot!)
Chorus:
Refren:
It's a sure shot, we can't be stopped
Este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
They play my favorite song it goes, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ei cântă melodia mea preferată, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Verse 7:
Versetul 7:
Shy girls winking (Noise Complaint!)
Fete timide care fac cu ochiul (Plângere de zgomot!)
And the good girls kissing (Noise Complaint!)
Și fetele bune care se sărută (Plângere de zgomot!)
You see those rude girls spitting (Noise Complaint!)
Vedeți fetele alea nepoliticoase scuipând (Plângere de zgomot!)
And all them doped up dolls giggling (Noise Complaint!)
Și toate păpușile dopate chicotesc (Plângere de zgomot!)
Chrous:
Chrous:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Ei bine, este o lovitură sigură, nu putem fi opriți
I like your neighbor, but your neighbor don't like me
Îmi place aproapele tău, dar aproapele tău nu mă place
(guitar solo to end)
(solo la chitară până la sfârșit)
Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint!
Reclamatie de zgomot! Reclamatie de zgomot! Reclamatie de zgomot! Reclamatie de zgomot!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
